| Ganz still und leis erzählt man sich von einem Ungetier
| Тихо-тихо рассказывают друг другу о чудовище
|
| Eine Bestie, tief im Schäferdorf voller Mordlust, voller Gier
| Зверь, глубоко в пастушьей деревне, полный жажды крови, полный жадности
|
| Für Frau und Kind, für Heim und Herr
| Для жены и ребенка, для дома и хозяина
|
| Gehen Männer auf die Jagd
| Мужчины идут на охоту
|
| Erheben sich zur Gegenwehr
| Восстань, чтобы дать отпор
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| Drum gehen wir auf die Jagd
| Итак, мы идем на охоту
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Das ist unsre Art
| это наш путь
|
| Denn sind die Zeiten hart, so hart
| Потому что времена тяжелые, такие тяжелые
|
| En Garde
| En Guard
|
| Dann sind Helden gefragt
| Тогда нужны герои
|
| Ein Spion vergiftet Wein und Brot
| Шпион отравил вино и хлеб
|
| Ränke schmieden und Verrat
| схемы и предательство
|
| Der König ist in Not
| Король в беде
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| Tief im Walde wandert sie umher
| Она бродит глубоко в лесу
|
| Die junge Bauersmagd
| Молодая крестьянская служанка
|
| Den Rückweg findet sie nie mehr
| Она никогда не найдет дорогу назад
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| Drum gehen wir auf die Jagd
| Итак, мы идем на охоту
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Das ist unsre Art
| это наш путь
|
| Denn sind die Zeiten hart, so hart
| Потому что времена тяжелые, такие тяжелые
|
| En Garde
| En Guard
|
| Dann sind Helden gefragt
| Тогда нужны герои
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Es ist wieder soweit selber Ort, selbe Zeit
| Это снова то же время, то же место, то же время
|
| Denn in schwerer Zeiten Not
| Потому что в трудную минуту нужно
|
| Stehen wir bereit
| Мы готовы?
|
| Hand in Hand, Seit an Seit
| Рука об руку, бок о бок
|
| Treu bis in den Tod
| Верный до конца
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| Drum gehen wir auf die Jagd
| Итак, мы идем на охоту
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Das ist unsre Art
| это наш путь
|
| Denn sind die Zeiten hart, so hart
| Потому что времена тяжелые, такие тяжелые
|
| En Garde
| En Guard
|
| Dann sind Helden gefragt
| Тогда нужны герои
|
| En Garde
| En Guard
|
| Es sind Helden gefragt
| Требуются герои
|
| Drum gehen wir auf die Jagd
| Итак, мы идем на охоту
|
| En Garde
| En Guard
|
| En Garde
| En Guard
|
| Das ist unsre Art
| это наш путь
|
| Denn sind die Zeiten hart, so hart
| Потому что времена тяжелые, такие тяжелые
|
| En Garde
| En Guard
|
| Dann sind Helden gefragt | Тогда нужны герои |