| The point of no return; | точка невозврата; |
| that’s all there is
| это все что есть
|
| I look ahead and tell a struggle, don’t wanna miss
| Я смотрю вперед и рассказываю о борьбе, не хочу пропустить
|
| I don’t think take another round of this
| Я не думаю, что нужно еще один раунд этого
|
| I’m swimmin' like a fish in a bowl
| Я плаваю, как рыба в миске
|
| Go round and round… go round and round
| Ходить по кругу ... ходить по кругу
|
| A 100 meter mind dash, a knife slash on the vein
| 100-метровый рывок разума, удар ножом по вене
|
| A 100 meter mind dash, like hiding from the slain
| 100-метровый рывок разума, как если бы он прятался от убитого.
|
| Oh yeah…
| Ах, да…
|
| If I should be someone, would I win-go
| Если бы я был кем-то, я бы выиграл
|
| Or can I not compete, in my opinion miss my soul
| Или я не могу конкурировать, по-моему, скучаю по душе
|
| I don’t think I can take another round of this
| Я не думаю, что смогу выдержать еще один раунд этого
|
| I’m swimmin' like a fish in a bowl
| Я плаваю, как рыба в миске
|
| A 100 meter mind dash, a knife slash on the vein
| 100-метровый рывок разума, удар ножом по вене
|
| A 100 meter mind dash, like hiding from the slain | 100-метровый рывок разума, как если бы он прятался от убитого. |