| From tombs of forgotten times,
| Из гробниц забытых времен,
|
| I summon thee from thy sleep
| Я вызываю тебя ото сна
|
| Across the river, ferocious and wild,
| Через реку, свирепую и дикую,
|
| from the graves and vaults of my thoughts
| из могил и сводов моих мыслей
|
| I call for you my brother let me leave this awful life
| Я зову тебя, мой брат, позволь мне уйти из этой ужасной жизни
|
| and drift away beyond the borders of this realm
| и уплыть за пределы этого царства
|
| You wandered off before me, now come back and pick me up
| Ты ушел раньше меня, теперь вернись и забери меня
|
| Unchain my soul and bring me where all light will fade
| Освободи мою душу и приведи меня туда, где весь свет исчезнет
|
| I cannot stay, I will not wait, I have to leave
| Я не могу остаться, я не буду ждать, я должен уйти
|
| this world forever, I swear not to return
| этот мир навсегда, я клянусь не вернуться
|
| Behind their masks there stand but slaves and servitude
| За их масками стоят лишь рабы и рабство
|
| was not our trade so rise and set me free and bring me home
| не наша ли это профессия, так встань, освободи меня и верни домой
|
| So rise from the dead
| Так восстань из мертвых
|
| Release me from this pain
| Освободи меня от этой боли
|
| I raise the dead
| Я воскрешаю мертвых
|
| To unfold the gates to Hell
| Чтобы открыть врата в ад
|
| I summon all the forces from the darkness that gave birth
| Я призываю все силы из тьмы, породившей
|
| to our exsistence and lit the hellish flames
| к нашему существованию и зажег адское пламя
|
| We shall stand tall and wander
| Мы будем стоять высоко и бродить
|
| Where the heavens can not reach
| Где небеса не могут достичь
|
| us as the path will lead into the dark and cold
| нас как путь приведет в темноту и холод
|
| We can not stay and wait, the passage has been cleared
| Мы не можем оставаться и ждать, проход расчищен
|
| The gates are open, there is no turning back
| Ворота открыты, пути назад нет
|
| Those left behind, shall die as slaves, as servants of
| Те, кто останется, умрут как рабы, как прислужники
|
| their humble ways and Satan will be laughing from his throne
| их смиренные пути, и сатана будет смеяться со своего трона
|
| So rise from the dead
| Так восстань из мертвых
|
| Release me from these chains
| Освободи меня от этих цепей
|
| I raise the dead
| Я воскрешаю мертвых
|
| To reclaim my throne in Hell
| Чтобы вернуть себе трон в аду
|
| And before the rise of dawn, my soul will be free
| И до рассвета моя душа будет свободна
|
| I call for you my brother let me leave this awful life
| Я зову тебя, мой брат, позволь мне уйти из этой ужасной жизни
|
| and drift away beyond the borders of this realm
| и уплыть за пределы этого царства
|
| You wandered off before me, now come back and pick me up
| Ты ушел раньше меня, теперь вернись и забери меня
|
| Unchain my soul and bring me where all light will fade
| Освободи мою душу и приведи меня туда, где весь свет исчезнет
|
| I cannot stay, I will not wait, I have to leave
| Я не могу остаться, я не буду ждать, я должен уйти
|
| this world forever, I swear not to return
| этот мир навсегда, я клянусь не вернуться
|
| Behind their masks there stand but slaves and servitude
| За их масками стоят лишь рабы и рабство
|
| was not our trade so rise and set me free and bring me home
| не наша ли это профессия, так встань, освободи меня и верни домой
|
| So rise from the dead
| Так восстань из мертвых
|
| Release me from this pain
| Освободи меня от этой боли
|
| I raise the dead
| Я воскрешаю мертвых
|
| To unfold the gates to Hell
| Чтобы открыть врата в ад
|
| So rise from the dead
| Так восстань из мертвых
|
| Release me from these chains
| Освободи меня от этих цепей
|
| I raise the dead
| Я воскрешаю мертвых
|
| To reclaim my throne in Hell | Чтобы вернуть себе трон в аду |