| Merceditas (оригинал) | Мерседитас (перевод) |
|---|---|
| Qué dulce encanto tiene | какое милое очарование |
| En mis recuerdos, Merceditas | В моих воспоминаниях Мерседитас |
| Aromada florecita | ароматный маленький цветок |
| Amor mío de una vez | моя любовь сразу |
| La conocí en el campo | Я встретил ее в поле |
| Allá muy lejos, una tarde | Далеко, однажды днем |
| Donde crecen los trigales… | Где растут пшеничные поля… |
| Provincia de Santa fe | Провинция Санта-Фе |
| Así nació nuestro querer | Так родилась наша любовь |
| Con ilusión…con mucha fe | С надеждой… с большой верой |
| Pero no sé por qué la flor | Но я не знаю, почему цветок |
| Se marchitó y muriendo fue… | Он засох и умирал, это было… |
| Como una queja errante | Как блуждающая жалоба |
| En la campiña va flotando | В деревне он плавает |
| El eco vago de mi canto | Неясное эхо моей песни |
| Recordando aquel amor… | Вспоминая ту любовь... |
| Porque a pesar del tiempo transcurrido | Потому что, несмотря на прошедшее время |
| Es Merceditas la leyenda que palpita | Merceditas — легенда, которая пульсирует |
| En mi nostálgica canción | В моей ностальгической песне |
| Y amándola con loco amor así llegué a comprender lo que es querer, | И любить ее безумной любовью, вот так я понял, что такое любить, |
| lo que es sufrir porque le dí mi corazón | что значит страдать, потому что я отдал ему свое сердце |
