| Aan de zee zijn de gedachten
| У моря мысли
|
| Niet zo klein en niet zo beperkt
| Не такой маленький и не такой ограниченный
|
| Aan de zee wordt het smachten
| На море становится тоской
|
| Nog verinnigd en versterkt
| По-прежнему едины и укреплены
|
| Nu ik alleen hier langs het strand loop
| Теперь я иду один здесь по пляжу
|
| Waar de zee de kustlijn mint
| Где море встречается с береговой линией
|
| Ben ik vervuld van jou, mijn liefste
| Я наполнен тобой, моя любовь
|
| En nu smeek ik de waaiende wind
| И теперь я умоляю дующий ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Waai me weer naar mijn liefste toe
| Взорви меня снова, моя любовь
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Ben het zo lang alleen- zijn moe
| Устали так долго быть в одиночестве?
|
| Neem mijn tederste liefdeswoord
| Возьми мое самое нежное любовное слово
|
| Waai het voort waar mijn liefste 't hoort
| Взорви его там, где моя любовь
|
| Kan je ogen niet vergeten
| Не могу забыть твои глаза
|
| Zie ze voor me in de nacht
| Увидишь их для меня ночью
|
| Zou zo heel graag willen weten
| Хотелось бы знать так
|
| Of je iets van mij verwacht
| Ты чего-то ждешь от меня?
|
| Wil je een ster die valt, een teken
| Вы хотите, чтобы звезда падала, знак
|
| Een wonder dat weerom begint
| Чудо, которое начинается снова
|
| Oh ik reik en verlang naar een weerzien
| О, ик, достигай и жажди воссоединения
|
| En nu smeek ik de waaiende wind
| И теперь я умоляю дующий ветер
|
| Refrein
| хор
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Waai me weer naar mijn liefste toe
| Взорви меня снова, моя любовь
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Ben het zo lang alleen- zijn moe
| Устали так долго быть в одиночестве?
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Waai me weer naar mijn liefste toe
| Взорви меня снова, моя любовь
|
| Westenwind
| западный ветер
|
| Westenwind | западный ветер |