| Herzen Im Wind (оригинал) | Сердца На ветру (перевод) |
|---|---|
| Ich seh' dich an. | я смотрю на тебя |
| Und irgendein Gefühl sagt daß ich glücklich bin. | И какое-то чувство говорит, что я счастлив. |
| Ohne ein Wort | Без мира |
| legst du mir jede Seite deiner Seele hin. | ты кладешь мне каждую страницу своей души. |
| Herzen im Wind | сердца на ветру |
| Liebe trägt zwei Herzen im Wind. | Любовь несет на ветру два сердца. |
| Ich träum' mit dir. | я мечтаю с тобой |
| So zärtlich und so liebevolle Fantasien. | Такие нежные и такие любящие фантазии. |
| Unsichtbar | Невидимый |
| sind die Flügel wenn wir unsre Kreise ziehn'. | являются крыльями, когда мы рисуем наши круги. |
| Herzen im Wind | сердца на ветру |
| Liebe trägt zwei Herzen im Wind. | Любовь несет на ветру два сердца. |
| Instrumental | Инструментальный |
| Ich geb' nichts her | я ничего не даю |
| von all den Kostbarkeiten die zwei Menschen spürn'. | из всех сокровищ, которые чувствуют два человека. |
| Endlos lang | Бесконечно долго |
| möchte ich mit dir die Ewigkeit berührn'. | Я хочу прикоснуться к вечности с тобой». |
| Herzen im Wind | сердца на ветру |
| Liebe trägt zwei Herzen im Wind. | Любовь несет на ветру два сердца. |
| ad libitum … | вволю … |
