| Er was een tijd
| Было время
|
| Toen ik jou net had gevonden
| Когда я только что нашел тебя
|
| Jij was een wonder
| ты был чудом
|
| En dat moment
| И этот момент
|
| Niemand zo dicht kon komen
| Никто не мог подойти так близко
|
| In al m`n dromen
| Во всех моих снах
|
| En ons verhaal begon
| И наша история началась
|
| Waar de zon
| Где солнце
|
| De koele zee ontmoet
| Прохладное море встречает
|
| Streel ik je zachte hand
| Я ласкаю твою нежную руку
|
| Bij een parelstrand
| На жемчужном пляже
|
| En in de vroege nacht
| И ранней ночью
|
| Kleurenpracht
| Цветовое великолепие
|
| Van rood en goud saffraan
| Из красного и золотого шафрана
|
| Komen sterren aan de hemel
| Звезды в небе
|
| En we wachten op de maan
| И мы ждем луну
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Laat de liefde voor ons spreken
| Пусть любовь говорит за нас
|
| Ontwaken in het licht
| Пробуждение в свете
|
| Van de koele morgendauw
| От прохладной утренней росы
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Voor een band die niet kan breken
| Для связи, которая не может сломаться
|
| Vertederend gedicht
| нежное стихотворение
|
| De gelofte van de trouw
| Клятва верности
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Heel alleen
| В полном одиночестве
|
| Zonder jou wil ik niet leven
| я не хочу жить без тебя
|
| Kan jij vergeven?
| Можешь ли ты простить?
|
| Neem me mee
| Возьми меня с собой
|
| Laat ons aan een toekomst bouwen
| Давайте строить будущее
|
| Innig vertrouwen
| Глубокое доверие
|
| Als ik je naam weer noem
| Если я снова назову твое имя
|
| `k weet niet hoe
| я не знаю как
|
| Vergeten kan ik niet
| я не могу забыть
|
| Streel ik je zachte hand
| Я ласкаю твою нежную руку
|
| Bij een parelstrand
| На жемчужном пляже
|
| En in de vroege nacht
| И ранней ночью
|
| Kleurenpracht
| Цветовое великолепие
|
| Van rood en goud saffraan
| Из красного и золотого шафрана
|
| Komen sterren aan de hemel
| Звезды в небе
|
| En we wachten op de maan
| И мы ждем луну
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Laat de liefde voor ons spreken
| Пусть любовь говорит за нас
|
| Ontwaken in het licht
| Пробуждение в свете
|
| Van de koele morgendauw
| От прохладной утренней росы
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Voor een band die niet kan breken
| Для связи, которая не может сломаться
|
| Vertederend gedicht
| нежное стихотворение
|
| De gelofte van de trouw
| Клятва верности
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Ik kan niet wachten om weer bij jou te zijn
| Я не могу дождаться, чтобы снова быть с тобой
|
| Eens de schemering voorbij
| Как только сумерки прошли
|
| Geef ik heel m`n hart voor een
| Я отдаю все свое сердце за одного
|
| Wondermooie tijd
| Прекрасное время
|
| Voor jou en mij
| Для тебя и меня
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Laat de liefde voor ons spreken
| Пусть любовь говорит за нас
|
| Ontwaken in het licht
| Пробуждение в свете
|
| Van de koele morgendauw
| От прохладной утренней росы
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Voor een band die niet kan breken
| Для связи, которая не может сломаться
|
| Vertederend gedicht
| нежное стихотворение
|
| De gelofte van de trouw
| Клятва верности
|
| Geef mij de mooiste nacht
| Подари мне самую красивую ночь
|
| Samen in de vroege nacht
| Вместе ранней ночью
|
| Kijken naar die kleurenpracht
| Посмотрите на этот блеск цвета
|
| Ontwaken in de morgendauw
| Просыпаться в утренней росе
|
| Lieveling ik word je vrouw
| Дорогая, я становлюсь тобой, женщина
|
| De hemel rood en goud saffraan
| Красное небо и золотой шафран
|
| Terwijl we wachten op de maan
| Пока мы ждем луну
|
| Ik beleef met jou vannacht
| Я живу с тобой сегодня вечером
|
| Lieveling de mooiste nacht | Дорогая самая красивая ночь |