Перевод текста песни I Could Write a Book - Dan Wall, Maxine Sullivan, Bob Haggart

I Could Write a Book - Dan Wall, Maxine Sullivan, Bob Haggart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Could Write a Book , исполнителя -Dan Wall
Песня из альбома: Enjoy Yourself!
В жанре:Джаз
Дата выпуска:16.12.2013
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:audiophile

Выберите на какой язык перевести:

I Could Write a Book (оригинал)Я мог бы написать Книгу (перевод)
Mom, I know I let you down Мама, я знаю, что подвела тебя
And though you say the days are happy И хотя вы говорите, что дни счастливы
Why is the power off, and I’m fucked up? Почему питание отключено, а мне пиздец?
And, Mom, I know he’s not around И, мама, я знаю, что его нет рядом
But don’t you place the blame on me Но не возлагай вину на меня
As you pour yourself another drink, yeah. Пока вы наливаете себе еще выпить, да.
I guess we are who we are Я думаю, мы те, кто мы есть
Headlights shining in the dark night I drive on Фары светят в темную ночь, по которой я еду.
Maybe we took this too far Может быть, мы зашли слишком далеко
I went in headfirst Я пошел головой вперед
Never thinking about who what I said hurt, in what verse Никогда не думая о том, кому больно то, что я сказал, в каком стихе
My mom probably got it the worst Моей маме, наверное, было хуже всего
The brunt of it, but as stubborn as we are Основная тяжесть этого, но такие упрямые, как мы 
Did I take it too far? Я зашел слишком далеко?
But regardless I don’t hate you 'cause, Ma, Но несмотря ни на что, я не ненавижу тебя, потому что, Ма,
You’re still beautiful to me, 'cause you’re my mom Ты по-прежнему красива для меня, потому что ты моя мама
Though far be it from you to be calm, our house was Vietnam Хоть ты и далек от того, чтобы быть спокойным, нашим домом был Вьетнам
Desert Storm and both of us put together can form an atomic bomb equivalent to Буря в пустыне и мы оба, вместе взятые, можем образовать атомную бомбу, эквивалентную
Chemical warfare Химическая война
And forever we can drag this on and on И вечно мы можем тянуть это снова и снова.
But, agree to disagree Но согласитесь не согласиться
That gift from me up under the Christmas tree don’t mean shit to me Этот подарок от меня под рождественской елкой ни хрена для меня не значит.
You’re kicking me out?Ты меня выгоняешь?
It’s 15 degrees and it’s Christmas Eve (little prick 15 градусов, и это канун Рождества (маленький укол
just leave) просто оставить)
Ma, let me grab my fucking coat, anything to have each other’s goats Ма, позволь мне взять свое гребаное пальто, все, что угодно, лишь бы друг другу козлы
Why we always at each other’s throats? Почему мы всегда вгрызаемся друг другу в глотки?
Especially when dad, he fucked us both Особенно, когда папа, он трахнул нас обоих
We’re in the same fucking boat, you’d think that it’d make us close (nope) Мы в одной гребаной лодке, можно подумать, что это сблизит нас (нет)
Further away it drove us, but together headlights shine, a car full of Дальше нас гнала, но вместе светят фары, машина полная
belongings имущество
Still got a ways to go, back to grandma’s house it’s straight up the road Еще есть пути, чтобы вернуться в дом бабушки, это прямо по дороге
And I was the man of the house, the oldest, so my shoulders carried the weight И я был мужчиной в доме, самым старшим, поэтому мои плечи несли вес
of the load нагрузки
Then Nate got taken away by the state at eight years old, Затем штат забрал Нейта в восемь лет,
And that’s when I realized you were sick and it wasn’t fixable or changeable И тогда я понял, что ты болен, и это нельзя исправить или изменить.
And to this day we remained estranged and I hate it though, but И по сей день мы остались вдали друг от друга, и я ненавижу это, хотя, но
'Cause to this day we remain estranged and I hate it though Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, хотя
'Cause you ain’t even get to witness your grand babies grow Потому что ты даже не увидишь, как растут твои великие дети.
But I’m sorry, Mama, for «Cleaning Out My Closet», at the time I was angry Но прости, мама, за «Очищение моего шкафа», в то время я был зол
Rightfully maybe so, never meant that far to take it though, Возможно, так и есть, но никогда не собирался заходить так далеко,
'cause now I know it’s not your fault, and I’m not making jokes потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу
That song I no longer play at shows and I cringe every time it’s on the radio Эту песню я больше не играю на концертах, и каждый раз, когда ее крутят по радио, я вздрагиваю.
And I think of Nathan being placed in a home И я думаю о Натане, помещенном в дом
And all the medicine you fed us И все лекарства, которыми ты нас кормил
And how I just wanted you to taste your own, И как я только хотел, чтобы ты попробовал свой вкус,
But now the medications taken over Но теперь лекарства взяли верх
And your mental state’s deteriorating slow И ваше психическое состояние ухудшается медленно
And I’m way too old to cry, the shit is painful though И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это дерьмо болезненно
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo Но, мам, я прощаю тебя, как и Натан, йоу.
All you did, all you said, you did your best to raise us both Все, что ты сделал, все, что ты сказал, ты сделал все возможное, чтобы поднять нас обоих
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours Воспитывайте заботу, этот крест, который вы несете, немногие могут быть такими тяжелыми, как ваш
But I love you, Debbie Mathers, oh, what a tangled web we have, Но я люблю тебя, Дебби Мазерс, о, какая у нас запутанная паутина,
'cause one thing I never asked was потому что одна вещь, которую я никогда не спрашивал, была
Where the fuck my deadbeat dad was Где, черт возьми, был мой бездельник папа
Fuck it, I guess he had trouble keeping up with every address Черт возьми, я думаю, у него были проблемы с отслеживанием каждого адреса
But I’d have flipped every mattress, every rock and desert cactus Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус
Own a collection of maps and followed my kids to the edge of the atlas Собери коллекцию карт и следуй за своими детьми на край атласа
Someone ever moved them from me?Кто-нибудь когда-нибудь перемещал их у меня?
That you coulda bet your asses Что вы могли бы поставить свои задницы
If I had to come down the chimney dressed as Santa, kidnap them Если бы мне пришлось спускаться по дымоходу в костюме Санты, похитить их
And although one has only met their grandma once И хотя каждый видел свою бабушку только один раз
You pulled up in our drive one night as we were leaving to get some hamburgers Вы подъехали к нам однажды ночью, когда мы уходили за гамбургерами.
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you Я, она и Нейт, мы познакомили вас, обняли
And as you left I had this overwhelming sadness come over me И когда ты ушел, меня охватила эта непреодолимая печаль.
As we pulled off to go our separate paths, Когда мы разошлись, чтобы идти разными путями,
And I saw your headlights as I looked back И я увидел твои фары, оглядываясь назад
And I’m mad I didn’t get the chance to thank you for being my Mom and my Dad И я злюсь, что у меня не было возможности поблагодарить вас за то, что вы были моей мамой и моим папой
So, Mom, please accept this as a tribute I wrote this on the jet Итак, мама, пожалуйста, прими это как дань уважения Я написал это в самолете
I guess I had to get this off my chest, Думаю, мне пришлось выбросить это из головы,
I hope I get the chance to lay it before I’m dead Я надеюсь, что у меня будет шанс заложить его, прежде чем я умру
The stewardess said to fasten my seatbelt, I guess we’re crashing Стюардесса сказала пристегнуть ремень безопасности, я думаю, мы разобьемся
So if I’m not dreaming, I hope you get this message that I’ll always love you Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение о том, что я всегда буду любить тебя.
from afar издалека
'Cause you’re my Ma Потому что ты моя мама
I want a new life (start over) Я хочу новую жизнь (начать сначала)
One without a cause (clean slate) Один без причины (с чистого листа)
So I’m coming home tonight (yeah) Итак, я приду домой сегодня вечером (да)
Well, no matter what the cost Ну, неважно, сколько стоит
And if the plane goes down И если самолет падает
Or if the crew can’t wake me up Или если команда не может меня разбудить
Well, just know that I’m alright Ну, просто знай, что я в порядке
I was not afraid to die Я не боялся умереть
Oh, even if there’s songs to sing О, даже если есть песни, чтобы петь
Well, my children will carry me Что ж, мои дети понесут меня
Just know that I’m alright Просто знай, что я в порядке
I was not afraid to die Я не боялся умереть
Because I put my faith in my little girls Потому что я верю в своих маленьких девочек
So I never say, «Goodbye, cruel world.» Поэтому я никогда не говорю: «Прощай, жестокий мир».
Just know that I’m alright Просто знай, что я в порядке
I am not afraid to die Я не боюсь умереть
I want a new lifeЯ хочу новую жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: