Перевод текста песни The American Dream - Dan Stevens

The American Dream - Dan Stevens
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The American Dream , исполнителя -Dan Stevens
В жанре:Кантри
Дата выпуска:14.10.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

The American Dream (оригинал)Американская мечта (перевод)
We were sittin' underneath the railroad tracks Мы сидели под железнодорожными путями
drinking Boon’s farm wine n' kickin' back пить фермерское вино Буна и давать отпор
thinkin' bout how our lives were gonna be Думая о том, как наша жизнь будет
then we road our bikes to the Icehouse farm затем мы едем на велосипедах на ферму Icehouse
Janey came down with her summer dress on Джейни спустилась в своем летнем платье.
tried to kiss her but you know she turned away пытался поцеловать ее, но ты знаешь, что она отвернулась
and i never did get another chance и у меня никогда не было другого шанса
cos' a football player got in her pants потому что футболист залез ей в штаны
n they had to get married п они должны были пожениться
right before the senior prom прямо перед выпускным балом
now 5 kids later with a couple of guys теперь 5 детей позже с парой парней
she looks at me with those sad dark eyes она смотрит на меня этими грустными темными глазами
thinks about the way things could have been думает о том, как все могло бы быть
those years are gone and that sun has set те годы прошли и это солнце зашло
and this right here is as good as it gets и это прямо здесь настолько хорошо, насколько это возможно
no use crying over what wasnt meant to be бесполезно плакать о том, что не должно было быть
The American dream Американская мечта
wasn’t what it seemed было не тем, чем казалось
but I guess its good to always have a dream но я думаю, хорошо всегда иметь мечту
So I went off to get a degree Так что я пошел, чтобы получить степень
Ted walked into the factory Тед вошел на фабрику
just like his father he stepped up to the plate как и его отец, он подошел к тарелке
well he raised two kids хорошо, он вырастил двоих детей
and he put em' through school и он провел их через школу
even though he knew they though him a fool хотя он знал, что они считали его дураком
n' he kept on pushing н 'он продолжал толкать
n ya know they turned ut great не знаю, они получились великолепными
that swing shift life really took its toll эта качающаяся смена жизни действительно брала свое
his hair turned grey now hes gettin' old его волосы поседели, теперь он стареет
n' just when it look like he might catch a break и только тогда, когда кажется, что он может передохнуть
after 37 years the plant closed down через 37 лет завод закрылся
packed up all the gear and собрал все снаряжение и
n' they moved outta town п 'они переехали из города
n' everybody’s future just seemed to fade away И будущее всех, казалось, исчезло
The American dream Американская мечта
wasn’t what it seemed было не тем, чем казалось
but I guess its good to always have a dream но я думаю, хорошо всегда иметь мечту
I keep on thinkin' Я продолжаю думать
that someday now its gonna change что когда-нибудь это изменится
there’s a better life a waitin' down the line есть лучшая жизнь, которая ждет впереди
but when I stop to see но когда я перестаю смотреть
how far we’ve really come как далеко мы действительно продвинулись
then in my heart тогда в моем сердце
I know that its okay Я знаю, что все в порядке
Now we’re sittin' underneath Теперь мы сидим внизу
the railroad tracks железнодорожные пути
gotta quart' o' jack daniels n' we’re kickin back Должен литр Джека Дэниэлса, и мы возвращаемся
thinking bout how our lifetime shoulda been Думая о том, как наша жизнь должна была быть
now i ain’t the type to sit and complain теперь я не из тех, кто сидит и жалуется
but you take a look around но ты оглянись вокруг
and ya see its a shame и я вижу, это позор
nothin ever seems to turn out like its planned ничего никогда не получается так, как планировалось
see I sold my soul to the rock and roll видите, я продал свою душу рок-н-роллу
fell outta school n' I hit the road выпал из школы, и я отправился в путь
never did get a chance to settle down никогда не было шанса успокоиться
till a met a woman who was just like me пока не встретил женщину, похожую на меня
the rest as they say is history остальное как говорится история
now we’re livin' out our lives as best we can теперь мы живем как можно лучше
The American dream Американская мечта
wasn’t what it seemed было не тем, чем казалось
but I guess its good to always have a dream но я думаю, хорошо всегда иметь мечту
yeah I guess its good to always have a dreamда, я думаю, хорошо всегда иметь мечту
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2017
2017