| Je l'aime à mourir (Zamilovaná) (оригинал) | Je l'aime à mourir (Zamilovaná) (перевод) |
|---|---|
| Moi je n'étais rien, | Я был ничем, |
| Mais voilà qu’aujourd’hui | Но теперь сегодня |
| Je suis le gardien | я опекун |
| Du sommeil de ses nuits, | Ото сна его ночей, |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Vous pouvez détruire | Вы можете уничтожить |
| Tout ce qu’il vous plaira, | Все, что тебя порадует, |
| Elle n’aura qu'à ouvrir | Ей останется только открыть |
| L’espace de ses bras | Пространство его рук |
| Pour tout reconstruire, | Чтобы все восстановить, |
| Pour tout reconstruire. | Чтобы все восстановить. |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Elle a gommé les chiffres | Она стерла номера |
| Des horloges du quartier, | Соседские часы, |
| Elle a fait de ma vie | Она сделала мою жизнь |
| Des cocottes en papier, | бумажные запеканки, |
| Des éclats de rires. | Взрывы смеха. |
| Elle a bâti des ponts | Она строила мосты |
| Entre nous et le ciel, | Между нами и небом, |
| Et nous les traversons | И мы проходим через них |
| A chaque fois qu’elle | Каждый раз, когда она |
| Ne veut pas dormir, | Не хочет спать, |
| Ne veut pas dormir. | Не хочет спать. |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Elle a dû faire toutes les guerres, | Ей пришлось сражаться во всех войнах, |
| Pour être si forte aujourd’hui, | Чтобы сегодня быть таким сильным, |
| Elle a dû faire toutes les guerres, | Ей пришлось сражаться во всех войнах, |
| De la vie, et l’amour aussi. | Жизни и любви тоже. |
| Elle vit de son mieux | Она живет как может |
| Son rêve d’opaline, | Ее опаловый сон, |
| Elle danse au milieu | Она танцует в середине |
| des forêts qu’elle dessine, | лесов, которые она рисует, |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Elle porte des rubans | Она носит ленты |
| qu’elle laisse s’envoler, | Что она позволяет улететь, |
| Elle me chante souvent | Она часто поет мне |
| que j’ai tort d’essayer | что я ошибаюсь, пытаясь |
| De les retenir, | Чтобы сдержать их, |
| De les retenir, | Чтобы сдержать их, |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Pour monter dans sa grotte | Залезть в его пещеру |
| Cachée sous les toits, | спрятаны под крышами, |
| Je dois clouer des notes | Я должен прибить ноты |
| A ses sabots de bois, | К своим деревянным ботинкам, |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
| Je dois juste m’asseoir, | Мне просто нужно сесть, |
| Je ne dois pas parler, | Я не должен говорить, |
| Je ne dois rien vouloir, | Мне не нужно ничего хотеть, |
| Je dois juste essayer | я просто должен попробовать |
| De lui appartenir, | Чтобы принадлежать ему, |
| De lui appartenir, | Чтобы принадлежать ему, |
| Je l’aime à mourir. | Я люблю его до смерти. |
