| Like the invisible man, you just disappear
| Как человек-невидимка, ты просто исчезаешь
|
| Just when I’m falling in love
| Просто, когда я влюбляюсь
|
| Praying to the man above
| Молиться человеку выше
|
| I’m nobody’s fool, but you’re an exception to the rule
| Я не дурак, но ты исключение из правил
|
| Let me be the one just once
| Позвольте мне быть тем, кто только один раз
|
| Take me to your danger zone
| Отведи меня в свою опасную зону
|
| Got caught up in what wasn’t real
| Попался в том, что не было реальным
|
| Not enough
| Недостаточно
|
| A love you can’t touch
| Любовь, к которой нельзя прикоснуться
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (with a perfect stranger)
| (с совершенно незнакомым человеком)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (a perfect stranger)
| (совершенный незнакомец)
|
| Tempting the hands of fate
| Искушая руки судьбы
|
| Wishing once upon a moon
| Желая однажды на луне
|
| Looking for the perfect mate
| В поисках идеальной пары
|
| To feed me on a silver spoon
| Чтобы накормить меня серебряной ложкой
|
| My illusion of love
| Моя иллюзия любви
|
| Took me on a carpet ride
| Взял меня на ковровую прогулку
|
| Facade that fits like a glove
| Фасад, который сидит как влитой
|
| Now I’m lost in time
| Теперь я потерялся во времени
|
| Got caught up…
| Догнал…
|
| I fell in love…
| Я влюбился…
|
| Well, I keep trying to figure it out
| Ну, я продолжаю пытаться понять это
|
| Is this person really a space cadet
| Этот человек действительно космический курсант?
|
| Oh, boy, I don’t know
| О, мальчик, я не знаю
|
| It’s very confusing to me
| Меня это очень смущает
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (a perfect stranger)
| (совершенный незнакомец)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (a perfect stranger)
| (совершенный незнакомец)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (a perfect stranger)
| (совершенный незнакомец)
|
| I fell in love
| Я влюбился
|
| (a perfect stranger)
| (совершенный незнакомец)
|
| I fell in love | Я влюбился |