| Se eu pudesse queria ter nos olhos
| Если бы я мог, я бы хотел, чтобы это было в моих глазах
|
| Tinha-te aqui e não só em sonhos
| Ты был здесь, и не только во сне
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| Vi-te em sonhos, o que eu vejo não é real
| Я видел тебя во сне, то, что я вижу, не реально
|
| Não há momentos enfadonhos, eu também não sou o tal
| Скучных моментов не бывает, я тоже не та
|
| Menos mal e não me leves a mal
| Менее плохо и не поймите меня неправильно
|
| Eu e tu somos únicos, não é banal, não
| Мы с тобой уникальны, это не банально, нет
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| Sabes muito e não me sais da cabeça
| Ты много знаешь и не выходишь из головы
|
| Fica aqui mais um minuto, não desapareças
| Останься здесь еще на минуту, не исчезай
|
| Ela mente e não se sente, diz quer tar carente o mais de tempo
| Она лжет и не чувствует, она говорит, что хочет быть нуждающейся до тех пор, пока
|
| Indiferente, é o frio e o quente
| Безразлично, холодно и жарко
|
| E está patente que ela está consciente
| И видно, что она в курсе
|
| Por mais que eu invente, serei sempre um passatempo
| Сколько бы я ни изобретал, я всегда буду хобби
|
| É na boa, é melhor o que sou e o redor fica à toa
| Это круто, лучше кто я и окрестности ни к чему
|
| E tudo voa, só que eu não a vejo que ela é só põe
| И все летает, кроме того, что я ее не вижу, она просто поставила
|
| E adormeço com o desejo de voltar a ver-la em sonhos
| И я засыпаю с желанием снова увидеть ее во сне
|
| Se eu pudesse queria ter nos olhos
| Если бы я мог, я бы хотел, чтобы это было в моих глазах
|
| Tinha-te aqui e não só em sonhos
| Ты был здесь, и не только во сне
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| Não me tens na mão, sei que às vezes parece
| Ты не держишь меня в своих руках, я знаю, что иногда кажется
|
| É tipo um vício de ti, que não desaparece
| Это как зависимость от тебя, которая не уходит
|
| Umas vezes não estou e querias que eu estivesse | Иногда я не и хотел бы, чтобы я был |
| Outras vezes não vejo e finges que te esqueces
| В другой раз я не вижу, и ты делаешь вид, что забываешь
|
| É tipo um sonho a preto e branco que aparece a cores
| Это как черно-белый сон, который появляется в цвете
|
| Ficamos pelo entretanto para evitar dissabores
| Мы пока останемся, чтобы избежать разочарований.
|
| Amor contigo esquece, sei que não és o que parece
| Любовь с тобой, забудь об этом, я знаю, что ты не тот, кем кажешься
|
| Põe o rebeijo no sucesso e ficamos só no sexo
| Положите поцелуй на успех, и мы просто занимаемся сексом
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| Tinhamos tudo para ser, tinhamos tudo para dar
| У нас было все, чтобы быть, у нас было все, чтобы дать
|
| Vem aí o amanhaçer e eu não quero acordar
| Приближается рассвет, и я не хочу просыпаться
|
| É magia, era isso que querias, que comece a mentira nessa tua mente fria
| Это волшебство, это то, чего ты хотел, пусть ложь начнется в твоем холодном уме
|
| Sei, que não és minha e eu já me habituei, já
| Я знаю, что ты не мой, и я привык, я уже
|
| És só mais uma, mas eu curto do teu beijo
| Ты просто еще один, но я наслаждаюсь твоим поцелуем
|
| Se eu pudesse queria ter nos olhos
| Если бы я мог, я бы хотел, чтобы это было в моих глазах
|
| Tinha-te aqui e não só em sonhos
| Ты был здесь и не только во сне
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Não, não tens noção
| Нет, ты понятия не имеешь
|
| Não digo em vão
| не зря говорю
|
| Eu sei que erro, também sei que não escolhes
| Я знаю, какая ошибка, я также знаю, что ты не выбираешь
|
| É que eu prefiro ficar cego do que olhar-te nos olhos
| Просто я предпочитаю быть слепым, чем смотреть тебе в глаза
|
| Se eu pudesse queria ter nos olhos
| Если бы я мог, я бы хотел, чтобы это было в моих глазах
|
| Tinha-te aqui e não só em sonhos
| Ты был здесь и не только во сне
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na
| NA na na na na
|
| (E o que ela quer é)
| (И то, что она хочет, это)
|
| Na Na Na Na Na | NA na na na na |