| Desde Cuñaq viene | Из Куньяка скользит, как дыханье гор, |
| Agüita serpenteando | Тонкая влага, змеёй серебристой, |
| Por las acequias y en remolinos | Сквозь рассечённые жилы арыков, в водоворотных снах, |
| Hacia nuestras vidas | Она струится в наши дни и души. |
| Desde Cuñaq viene | Из Куньяка скользит, как дыханье гор, |
| Agüita serpenteando | Живая вода, изгибаясь, струится, |
| Por las acequias y en remolinos | Сквозь каналы, где тень и перекаты, |
| Hacia nuestras vidas | К нам, в самую суть жизни, несётся она. |
| De cantar gualinas | В напеве гуалин мой голос тонет, |
| Y a la vez llorando | И вместе с песней слёзы льются в такт, |
| Toditas mis penas se acabaron | Все горести мои рассыпались, как пепел, |
| Pachamama está de fiesta | Пачамама сегодня в венце торжества. |
| Una estrellita | Звезда в высоком воздухе мерцает, |
| Que alegre me decía | И весело шепчет мне, как друг весенний: |
| «Canta, cantorcito, al agüita | «Пой, певец, к воде — от сердца к ручью, |
| Al agüita madre Cuñaq» | Воды Куньяка, матери живой». |
| Una estrellita | Звезда в высоком воздухе мерцает, |
| Que alegre me decía | И весело шепчет мне, как друг весенний: |
| «Canta, cantorcito, y al agüita | «Пой, певец, и воды призови, |
| Al agüita madre Cuñaq» | К истоку — к матери Куньяка». |
| Desde Cuñaq viene | Из Куньяка скользит, как дыханье гор, |
| Agüita serpenteando | Тонкая влага, змеёй серебристой, |
| Por las acequias y en remolinos | Сквозь рассечённые жилы арыков, в водоворотных снах, |
| Hacia nuestras vidas | Она струится в наши дни и души. |
| Desde Cuñaq viene | Из Куньяка скользит, как дыханье гор, |
| Agüita serpenteando | Живая вода, изгибаясь, струится, |
| Por las acequias y en remolinos | Сквозь каналы, где тень и перекаты, |
| Hacia nuestras vidas | К нам, в самую суть жизни, несётся она. |
| De cantar gualinas | В напеве гуалин мой голос тонет, |
| Y a la vez llorando | И вместе с песней слёзы льются в такт, |
| Toditas mis penas se acabaron | Все горести мои рассыпались, как пепел, |
| Pachamama está de fiesta | Пачамама сегодня в венце торжества. |
| Una estrellita | Звезда в высоком воздухе мерцает, |
| Que alegre me decía | И весело шепчет мне, как друг весенний: |
| «Canta, cantorcito, al agüita | «Пой, певец, к воде — от сердца к ручью, |
| Al agüita madre Cuñaq» | Воды Куньяка, матери живой». |
| De cantar gualinas | В напеве гуалин мой голос тонет, |
| Y a la vez llorando | И вместе с песней слёзы льются в такт, |
| Toditas mis penas se acabaron | Все горести мои рассыпались, как пепел, |
| Pachamama está de fiesta | Пачамама сегодня в венце торжества. |
| Pachamama está de fiesta | Пачамама сегодня в венце торжества. |