| Ain’t it odd everybody want a fucking picture now?
| Разве не странно, что теперь всем нужна гребаная картинка?
|
| Ain’t it odd when I catch you, always catch you in a lie?
| Разве это не странно, когда я ловлю тебя, всегда ловлю тебя на лжи?
|
| Ain’t it odd thug niggas sweeter than pumpkin pie?
| Разве это не странные ниггеры-бандиты слаще тыквенного пирога?
|
| Ain’t it odd that yo fucking jaw ain’t broken right now?
| Разве не странно, что твоя гребаная челюсть не сломана прямо сейчас?
|
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd?
| Разве это не странно?
|
| Nigga you a fraud
| Ниггер, ты мошенник
|
| I’m like «Where yo jewelry from»? | Я такой: «Откуда твои украшения?» |
| I wanna cop those
| я хочу их
|
| He over east these diamonds cost loads
| Он на востоке, эти бриллианты стоят кучу
|
| Ain’t it odd I was finna get him robbed?
| Разве не странно, что из-за меня его ограбили?
|
| But it came out the beauty supply at Cosmos?
| Но это оказалось косметикой в Космосе?
|
| Let me call a cab if it ain’t about cash
| Позвольте мне вызвать такси, если речь не идет о деньгах
|
| My music get a lot of bumps now I’m a rash
| Моя музыка получает много ударов, теперь я сыпь
|
| Any bitch talk stupid like Stacey Dash
| Любая сука говорит глупости, как Стейси Дэш.
|
| Gone need candles by they body like a romantic bath
| Не нужны свечи для тела, как для романтической ванны.
|
| One wrong move you a dead nigga
| Один неверный шаг, ты мертвый ниггер
|
| I ain’t bearing with you no Ted nigga
| Я не терплю с тобой никакого Теда ниггера
|
| I’m in the gun shop for a extra large
| Я в оружейном магазине за очень большой
|
| To leave a bitch leaking like some discharge
| Чтобы оставить суку течь, как какой-то разряд
|
| Pay my money fast now to my Paypal
| Заплатите мои деньги быстро сейчас на мой Paypal
|
| Like stepping in the Chinese store they «pay now»
| Словно заходя в китайский магазин, они «платят сейчас»
|
| You call it cocky I just call it bitch you proud
| Вы называете это дерзким, я просто называю это сукой, которой вы гордитесь
|
| They see my scale went up they acting fishy now
| Они видят, что моя шкала выросла, теперь они ведут себя подозрительно
|
| Ain’t it odd everybody want a fucking picture now?
| Разве не странно, что теперь всем нужна гребаная картинка?
|
| Ain’t it odd when I catch you, always catch you in a lie?
| Разве это не странно, когда я ловлю тебя, всегда ловлю тебя на лжи?
|
| Ain’t it odd thug niggas sweeter than pumpkin pie?
| Разве это не странные ниггеры-бандиты слаще тыквенного пирога?
|
| Ain’t it odd that yo fucking jaw ain’t broken right now?
| Разве не странно, что твоя гребаная челюсть не сломана прямо сейчас?
|
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd?
| Разве это не странно?
|
| Nigga you a fraud
| Ниггер, ты мошенник
|
| Lil bitch check it out, no doctor got hella hits no boxer
| Маленькая сука, посмотри, ни один доктор не бьет боксёра
|
| Yo favorite artist on the Freshman cover
| Твой любимый артист на обложке первокурсника
|
| I could put him in a headlocker
| Я мог бы посадить его в хедлокер
|
| Once I tell my homies that its going off
| Однажды я говорю своим корешам, что это уходит
|
| They make yo body roll like a bowling ball
| Они заставляют ваше тело катиться, как шар для боулинга
|
| Bullshit online I’m a driveby
| Чушь онлайн, я проезжаю мимо
|
| Remove you off the Internet for good even if you on the WiFi
| Удалить вас из Интернета навсегда, даже если вы подключены к сети Wi-Fi.
|
| I ain’t talking no bluffery, niggas not touching me
| Я не говорю никакого блефа, ниггеры меня не трогают
|
| I like to keep the convo shorter than a summary
| Я предпочитаю, чтобы беседа была короче, чем сводка.
|
| I’m out here on the grind for that instant guapo
| Я здесь в поисках этого мгновенного гуапо
|
| You out here on the grind for a Insta follow
| Вы здесь, в поисках подписки в Insta
|
| We cut so different we can’t even think the same
| Мы настолько разные, что даже не можем думать одинаково
|
| Couple warrants for my arrest so I’m hiding behind the bangs
| Пара ордеров на мой арест, поэтому я прячусь за челкой
|
| I’m David from the Bible known for that good aim
| Я Давид из Библии, известный своей хорошей целью
|
| I bet money that yo money shorter than the name James
| Бьюсь об заклад, что ваши деньги короче, чем имя Джеймс
|
| Ain’t it odd everybody want a fucking picture now?
| Разве не странно, что теперь всем нужна гребаная картинка?
|
| Ain’t it odd when I catch you, always catch you in a lie?
| Разве это не странно, когда я ловлю тебя, всегда ловлю тебя на лжи?
|
| Ain’t it odd thug niggas sweeter than pumpkin pie?
| Разве это не странные ниггеры-бандиты слаще тыквенного пирога?
|
| Ain’t it odd that yo fucking jaw ain’t broken right now?
| Разве не странно, что твоя гребаная челюсть не сломана прямо сейчас?
|
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd? | Разве это не странно? |
| Ain’t it odd?
| Разве это не странно?
|
| Nigga you a fraud | Ниггер, ты мошенник |