| I’m a walking blizzard, I make these bitches shiver
| Я ходячая метель, я заставляю этих сук дрожать
|
| These bitches got the nizzerve, they sweeter than some dessert (Uh-huh)
| Эти суки получили nizzerve, они слаще любого десерта (Угу)
|
| Jhené Aiko, I figured, 'cause I got bitches triggered
| Джене Айко, я понял, потому что у меня суки сработали
|
| Two bullet holes up in her, it shape just like some scissors (Boom-boom,
| В ней две пулевые дырки, они похожи на ножницы (Бум-бум,
|
| boom-boom, boom)
| бум бум бум)
|
| Last night I went to dinner with a fuckin' loser
| Прошлой ночью я пошел ужинать с гребаным неудачником
|
| Nigga was so short, I had to sit him on a booster (What the fuck?)
| Ниггер был таким низким, мне пришлось посадить его на бустер (Что за херня?)
|
| Said I had to pee, I walked away like, «Hallelujah»
| Сказал, что мне нужно пописать, я ушел, как «Аллилуйя»
|
| Couldn’t even wait on my driver, fuck it, I just called a Uber (Skrrr)
| Не мог даже дождаться своего водителя, черт возьми, я только что вызвал Убер (Скррр)
|
| I could buy your whole life, let’s go and eat if I care
| Я мог бы купить всю твою жизнь, давай поедим, если мне не все равно
|
| But bitch if I could read the menu, I don’t need to be there
| Но сука, если бы я мог читать меню, мне не нужно было бы там быть
|
| The menu gotta scream, «Excuse me, what the fuck do this say?»
| Меню должно кричать: «Извините, что, черт возьми, здесь написано?»
|
| Or it ain’t matchin' my lifestyle, so fuck out my way (Hahha)
| Или это не соответствует моему образу жизни, так что отъебись от меня (Хахха)
|
| 'Cause I’m a badass bitch, I walk a nigga out the front door (Goodbye)
| Потому что я крутая сука, я вывожу ниггера из парадной двери (До свидания)
|
| Took me out to eat and wanna fuck, I said, «Fuck, no»
| Вывел меня поесть и хочу трахаться, я сказал: «Бля, нет»
|
| Bitch, I only knew you for a motherfuckin' month, hoe
| Сука, я знал тебя всего месяц, блядь, мотыга
|
| Gorilla glue grip, for thirty days he been stuck though (Damn)
| Клейкая хватка гориллы, хотя он застрял на тридцать дней (Черт)
|
| Put it on his top like a crowd surf
| Положите это на его вершину, как серфинг толпы
|
| Excruciatin' pain, feel like childbirth (Bah, bah, bah)
| Мучительная боль, похоже на роды (ба, ба, ба)
|
| 9−1-1, he tryna dial first
| 9−1-1, он пытается набрать первым
|
| Eat the pussy, let me hear that stomach growl first (Ha)
| Съешь киску, дай мне сначала услышать урчание в животе (Ха)
|
| Young nigga if you can’t eat the booty
| Молодой ниггер, если ты не можешь съесть добычу
|
| No clothing brand, I’m cool G
| Нет бренда одежды, я классный G
|
| Bitch, I’m finna slide like I’m Toosie (Skrr, skrr, skrr)
| Сука, я собираюсь скользить, как Тузи (Скрр, скрр, скрр)
|
| Brr-aaah, it’s a movie
| Брр-ааа, это фильм
|
| Mosh pit, I’m 'bout to put a hole in 'em
| Мош-яма, я собираюсь проделать в них дырку
|
| Mosh pit, 'bout to put a hole in 'em
| Мош-яма, собираюсь проделать в них дыру
|
| Mosh pit, 'bout to put a hole in 'em
| Мош-яма, собираюсь проделать в них дыру
|
| Better have on Calvin Kleins 'cause I’ma knock you out your denims (Boom-boom,
| Лучше наденьте Calvin Kleins, потому что я выбью из вас ваши джинсы (бум-бум,
|
| boom-boom, boom)
| бум бум бум)
|
| Mosh pit, I’m 'bout to put a hole in 'em (Gang)
| Мош-яма, я собираюсь проделать в них дыру (банда)
|
| Mosh pit, 'bout to put a hole in 'em (Gang)
| Мош-яма, собираюсь продырявить их (банда)
|
| Mosh pit, 'bout to put a hole in 'em
| Мош-яма, собираюсь проделать в них дыру
|
| Better have on Calvin Kleins 'cause I’ma knock you out your denims
| Лучше иметь Calvin Kleins, потому что я нокаутирую тебя в джинсах
|
| Boom-boom, boom-boom, boom
| Бум-бум, бум-бум, бум
|
| Boom-boom, boom-boom, boom
| Бум-бум, бум-бум, бум
|
| Boom-boom, boom-boom, boom | Бум-бум, бум-бум, бум |