| I done been through it all stealing shit up out the mall
| Я прошел через все это, воруя дерьмо из торгового центра
|
| Got arrested had my mama stressing
| Меня арестовали, моя мама напрягала
|
| That one day she would get the wrong call
| Что однажды она получит неправильный звонок
|
| Only got two fits on my dresser
| На моем комоде всего две посадки
|
| Go to school dealing with depression
| Ходите в школу, чтобы справиться с депрессией
|
| Getting teased cause I couldn’t read
| Меня дразнят, потому что я не могу читать
|
| So I told the teacher, «I'm a skip this lecture»
| Поэтому я сказал учителю: «Я пропущу эту лекцию».
|
| Running out of class super fucking fast
| Выбегаю из класса чертовски быстро
|
| Fuck a hall pass, homework in the trash
| К черту пропуск в зал, домашнее задание в мусорку
|
| I’m so damn pissed, now I gotta piss
| Я так чертовски зол, теперь я должен помочиться
|
| I walk in, you won’t guess who up in this bitch
| Я вхожу, вы не догадаетесь, кто в этой суке
|
| A young girl sitting on the floor
| Молодая девушка сидит на полу
|
| She got a reputation like she the school hoe
| У нее такая репутация, как у школьной шлюхи.
|
| They wrote all on her locker, dosed her up with flakka
| Они написали все на ее шкафчике, накачали ее флаккой
|
| Every night she getting raped by her father
| Каждую ночь ее насилует отец
|
| Told her «just pray for the best»
| Сказал ей «просто молись о лучшем»
|
| Went to CVS for a pregnancy test
| Пошел в CVS для теста на беременность
|
| And I swear, it couldn’t get no worse
| И клянусь, хуже быть не может
|
| Feel like I’m sitting here dealing with a curse
| Такое ощущение, что я сижу здесь, разбираясь с проклятием
|
| Mama took all the visas quick
| Мама быстро получила все визы
|
| Friends calling her a piece of shit
| Друзья называют ее куском дерьма
|
| Father sent her back to school, tryna play it cool
| Отец отправил ее обратно в школу, постарайся вести себя круто
|
| With a black eye shades could fix
| С черными тенями для глаз можно исправить
|
| How could you molest your own child?
| Как ты мог растлить собственного ребенка?
|
| And still go to work so damn proud?
| И все еще идешь на работу так чертовски горд?
|
| Cause you love the sound of her screaming loud
| Потому что ты любишь звук ее громкого крика
|
| You a sick motherfucker, let me tell you now
| Ты больной ублюдок, позволь мне сказать тебе сейчас
|
| Who was there?
| Кто был здесь?
|
| Who was there, when she scream help?
| Кто был там, когда она кричала о помощи?
|
| Who was there, who was there?
| Кто там был, кто там был?
|
| It was just yourself
| Это был только ты
|
| Ain’t nobody got no heart here
| Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware
| У меня есть жизнь, которая сложнее, чем у Ace Hardware
|
| Ain’t nobody got no heart here
| Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware
| У меня есть жизнь, которая сложнее, чем у Ace Hardware
|
| (Ain't nobody got no heart here
| (Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware)
| У меня жизнь сложнее, чем у Ace Hardware)
|
| Who was there?
| Кто был здесь?
|
| Who was there? | Кто был здесь? |
| When she scream help?
| Когда она кричит о помощи?
|
| Who was there, who was there?
| Кто там был, кто там был?
|
| It was just yourself
| Это был только ты
|
| Noticed she was getting underpaid
| Заметил, что ей недоплачивают
|
| Now she headed to public aid
| Теперь она направилась в общественную помощь
|
| Tryna get food stamps for the newborn
| Пытаюсь получить продовольственные талоны для новорожденного.
|
| The struggle feel unreal like a unicorn
| Борьба кажется нереальной, как единорог
|
| Baby girl stretching a hundred dollars in food
| Девочка растягивает сто долларов в еде
|
| She wanna eat from home, but daddy spit in her food
| Она хочет есть из дома, но папа плюет ей в еду
|
| Take her to the back when her mom fall asleep
| Отведи ее на задний двор, когда ее мама заснет
|
| Told her, «take it like you grown if you want something to eat»
| Сказал ей: «Возьми это, как будто ты выросла, если хочешь что-нибудь поесть»
|
| He tied her hands down, pulled her pants down
| Он связал ей руки, спустил штаны
|
| She start to bleed, imagine dealing with this shit every day of the week
| Она начинает кровоточить, представьте себе, иметь дело с этим дерьмом каждый день недели
|
| He force it in till 10, she start to feel weak
| Он заставляет это до 10, она начинает чувствовать слабость
|
| Wrapped his hands around her mouth and realized she couldn’t breathe
| Обхватил руками ее рот и понял, что она не может дышать
|
| He told her, «Shut up, get the fuck up, I don’t love ya, clean this nut up»
| Он сказал ей: «Заткнись, иди нахуй, я тебя не люблю, почисти этот орех»
|
| Her mother coming down the hall
| Ее мать идет по коридору
|
| It’s the only real way that she looked up
| Это единственный реальный способ, которым она посмотрела вверх
|
| Yo mama still pretend she ain’t see shit
| Твоя мама все еще делает вид, что не видит дерьма
|
| While her daughter feelin' so seasick
| В то время как ее дочь чувствует себя так укачало
|
| Well not seasick, 'cause that’s a understatement
| Ну, не морская болезнь, потому что это мягко сказано
|
| Her family treat her so underrated
| Ее семья относится к ней так недооценено
|
| She banging on my door, we gotta go in a rush
| Она стучит в мою дверь, нам нужно идти в спешке
|
| Grab my coat now we in the ER, rush
| Хватайте мое пальто, сейчас мы в отделении неотложной помощи, спешим
|
| Doctor face so straight it’s the scariest
| Лицо доктора такое прямое, что это самое страшное
|
| Looked her in the eye and tell her she miscarried it
| Посмотрел ей в глаза и сказал ей, что у нее случился выкидыш.
|
| Who was there?
| Кто был здесь?
|
| Who was there, when she scream help?
| Кто был там, когда она кричала о помощи?
|
| Who was there, who was there?
| Кто там был, кто там был?
|
| It was just yourself
| Это был только ты
|
| Ain’t nobody got no heart here
| Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware
| У меня есть жизнь, которая сложнее, чем у Ace Hardware
|
| Ain’t nobody got no heart here
| Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware
| У меня есть жизнь, которая сложнее, чем у Ace Hardware
|
| (Ain't nobody got no heart here
| (Здесь ни у кого нет сердца
|
| Tell me how did I start here?
| Скажи мне, как я начал здесь?
|
| Been cutting myself, not loving myself
| Режу себя, не любя себя
|
| Got a life that’s harder than Ace Hardware)
| У меня жизнь сложнее, чем у Ace Hardware)
|
| Who was there?
| Кто был здесь?
|
| Who was there? | Кто был здесь? |
| When she scream help?
| Когда она кричит о помощи?
|
| Who was there, who was there?
| Кто там был, кто там был?
|
| It was just yourself | Это был только ты |