| Can’t be stopped, I am too damn hot
| Не могу остановиться, я слишком чертовски горяч
|
| Tip of my finger got money on it not no rock
| На кончике моего пальца есть деньги, а не рок
|
| Younger than Young Joc but I can pull yo pop
| Моложе, чем Янг Джок, но я могу тянуть йо поп
|
| Got a problem? | Есть проблема? |
| We a pop up like a popup shop
| Мы всплываем, как всплывающий магазин
|
| Or cut it with the attitude before I pop my trunk
| Или сократите это с отношением, прежде чем я открою свой багажник
|
| I own 99 cars but you don’t own one
| У меня 99 машин, а у тебя нет ни одной
|
| I would hate me too, money tall like 8'2
| Я бы тоже ненавидел себя, деньги высотой как 8 футов 2 дюйма
|
| I make your nigga call you up like I need a break boo
| Я заставлю твоего ниггера позвонить тебе, как будто мне нужен перерыв
|
| And I don’t act surprised, bitch stop with the lies
| И я не притворяюсь удивленным, сука, перестань лгать.
|
| You know yo ass salty like McDonald fries
| Ты знаешь, что твоя задница соленая, как картофель фри из Макдональдса.
|
| That I get money in the morning then by night it be gone
| Что я получаю деньги утром, а вечером их нет
|
| Then I get that money back like I’m getting refund (let's go)
| Затем я получаю эти деньги обратно, как будто я получаю возмещение (поехали)
|
| Waiting for me to fall off bitch keep waiting, waiting
| Жду, когда я упаду, сука, продолжай ждать, ждать
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| It’ll be the 33rd of the month I’m just saying, saying
| Это будет 33-е число месяца, о котором я просто говорю, говорю
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| Waiting for me to fall off bitch keep waiting, waiting
| Жду, когда я упаду, сука, продолжай ждать, ждать
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| It’ll be the 33rd of the month I’m just saying, saying
| Это будет 33-е число месяца, о котором я просто говорю, говорю
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| 33rd, 33rd, 33rd, 33rd (33rd, 33rd, 33rd, 33rd)
| 33-я, 33-я, 33-я, 33-я (33-я, 33-я, 33-я, 33-я)
|
| The day I fall off it’s the motherfucking 33rd
| В тот день, когда я упаду, это чертовски 33-й
|
| (Do the math dumb bitch, do the math dumb bitch)
| (Сделай математику, тупая сука, сделай математику, тупая сука)
|
| 33rd, 33rd, 33rd, 33rd (33rd, 33rd, 33rd, 33rd)
| 33-я, 33-я, 33-я, 33-я (33-я, 33-я, 33-я, 33-я)
|
| The day I fall off it’s the motherfucking 33rd
| В тот день, когда я упаду, это чертовски 33-й
|
| (Do the math dumb bitch, do the math dumb bitch)
| (Сделай математику, тупая сука, сделай математику, тупая сука)
|
| Grind hard, tryna get to the top just like Moses
| Упорно тренируйся, попробуй добраться до вершины, как Моисей.
|
| Perfume smelling like good pussy and roses
| Духи пахнут хорошей киской и розами
|
| I don’t do hoes like bitch keep up
| Я не делаю мотыги, как сука, не отставай
|
| And if you got something to say than bitch speak up (say it)
| И если тебе есть что сказать, сука, говори (говори)
|
| Not saying I’m a listen cause I don’t got time
| Не говорю, что я слушаю, потому что у меня нет времени
|
| Bitches with dark clouds you know I outshine
| Суки с темными облаками, вы знаете, я затмеваю
|
| Followed after lurking, ok bout time
| После того, как спрятался, хорошо, время
|
| You not getting followed back tho, you not even fine
| За тобой не следят, ты даже не в порядке
|
| You fucking busta, I’m a real hustler
| Ты, черт возьми, буста, я настоящий мошенник
|
| Eating real meals while you out eating supper
| Ешьте настоящую еду, пока вы ужинаете вне дома
|
| I get that money ASAP like Rocky soon as it hit my pocky
| Я получаю эти деньги как можно скорее, как Рокки, как только они ударяют по моему карману
|
| I’m cocky, her and her copied and I still don’t care
| Я дерзкий, ее и ее скопировали, и мне все равно
|
| Cause I built you hoes like Build-A-Bear
| Потому что я построил вам мотыги, такие как Build-A-Bear
|
| Jealously from the ugly is typical
| Типично ревнивое отношение к уродливому
|
| But I check bitches quicker than a physical
| Но я проверяю сук быстрее, чем физический
|
| Hanging out with my thots got the streets on lock
| Прогулка с моими задницами заставила улицы запереться
|
| We hit the mall then we shop spend a couple of rocks
| Мы идем в торговый центр, а затем покупаем, тратим пару камней
|
| You would think we at the bar the way these hoes taking shots
| Вы могли бы подумать, что мы в баре, как эти мотыги стреляют
|
| Stop talking if you not gone meet me at a vacant lot
| Перестань болтать, если ты не пошла встречать меня на пустыре
|
| Waiting for me to fall off bitch keep waiting, waiting
| Жду, когда я упаду, сука, продолжай ждать, ждать
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| It’ll be the 33rd of the month I’m just saying, saying
| Это будет 33-е число месяца, о котором я просто говорю, говорю
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| Waiting for me to fall off bitch keep waiting, waiting
| Жду, когда я упаду, сука, продолжай ждать, ждать
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| It’ll be the 33rd of the month I’m just saying, saying
| Это будет 33-е число месяца, о котором я просто говорю, говорю
|
| (Tick tock tick tock tick tock tick tock)
| (Тик-так, тик-так, тик-так, тик-так)
|
| 33rd, 33rd, 33rd, 33rd (33rd, 33rd, 33rd, 33rd)
| 33-я, 33-я, 33-я, 33-я (33-я, 33-я, 33-я, 33-я)
|
| The day I fall off it’s the motherfucking 33rd
| В тот день, когда я упаду, это чертовски 33-й
|
| (Do the math dumb bitch, do the math dumb bitch)
| (Сделай математику, тупая сука, сделай математику, тупая сука)
|
| 33rd, 33rd, 33rd, 33rd (33rd, 33rd, 33rd, 33rd)
| 33-я, 33-я, 33-я, 33-я (33-я, 33-я, 33-я, 33-я)
|
| The day I fall off it’s the motherfucking 33rd
| В тот день, когда я упаду, это чертовски 33-й
|
| (Do the math dumb bitch, do the math dumb bitch) | (Сделай математику, тупая сука, сделай математику, тупая сука) |