| Suavemente, bésame
| Поцелуй меня нежно
|
| que quiero sentir tus labios
| что я хочу чувствовать твои губы
|
| besándome otra vez.
| целуя меня снова.
|
| (Suave)bésame, bésame
| (Мягко) поцелуй меня, поцелуй меня
|
| (suave)bésame otra vez
| (мягко) поцелуй меня снова
|
| (suave)que quiero sentir tus labios
| (мягко) Я хочу чувствовать твои губы
|
| (suave)besándome otra vez
| (мягко) целуя меня снова
|
| (suave)bésame, bésame
| (мягко) поцелуй меня, поцелуй меня
|
| (suave)bésame un poquito
| (мягко) поцелуй меня немного
|
| (suave)besa, besa, besa,
| (мягкий) поцелуй, поцелуй, поцелуй,
|
| (suave)bésame otro ratito.
| (мягко) поцелуй меня еще немного.
|
| Pequeña, échate pa’ca.
| Маленькая девочка, ложись сюда.
|
| Cuando tu me besas
| Когда ты меня целуешь
|
| me siento en el aire
| я чувствую в воздухе
|
| por eso cuando te veo
| Вот почему, когда я вижу тебя
|
| comienzo a besarte.
| Я начинаю целовать тебя.
|
| Y si te despegas
| И если ты снимешь
|
| yo me despierto
| Я просыпаюсь
|
| de ese rico sueño
| той богатой мечты
|
| que me dan tus besos.
| что твои поцелуи дают мне
|
| Bésame suavecito,
| нежно поцелуй меня,
|
| sin prisa y con calma
| медленно и спокойно
|
| dame un beso bien profundo
| поцелуй меня очень глубоко
|
| que me llegue al alma.
| что достигает моей души.
|
| Dame un beso más
| Дай мне еще один поцелуй
|
| que en mi boca cabe
| который помещается в моем рту
|
| dame un beso despacito,
| Поцелуй меня медленно,
|
| dame un beso suave.
| подари мне нежный поцелуй
|
| (Suave)tus labios tienen
| (Мягкие) твои губы
|
| (suave)ese secreto
| (мягкий) этот секрет
|
| (suave)yo beso y beso
| (мягко) я целую и целую
|
| (suave)y no lo encuentro
| (мягкий) и я не могу его найти
|
| (suave)un beso suave
| (мягкий) мягкий поцелуй
|
| (suave)es lo que anhelo
| (мягкий) это то, чего я жажду
|
| (suave)un beso tuyo
| (мягкий) поцелуй от тебя
|
| (suave)es lo que quiero.
| (мягкий) это то, что я хочу.
|
| (Suave)yo me pregunto
| (Мягко) Интересно
|
| (suave)que tienen tus besos
| (мягкие), у которых есть твои поцелуи
|
| (suave)trato de escaparme
| (мягко) Я пытаюсь убежать
|
| (suave)y me siento preso
| (мягко) и я чувствую себя в тюрьме
|
| (suave)besa, besa, bésame un poquito
| (мягко) поцелуй, поцелуй, поцелуй меня немного
|
| (suave)besa, besa, besa, bésame otro ratito.
| (мягко) поцелуй, поцелуй, поцелуй, поцелуй меня немного.
|
| (Suave)bésame, bésame
| (Мягко) поцелуй меня, поцелуй меня
|
| (suave)bésame otra vez
| (мягко) поцелуй меня снова
|
| (suave)que yo quiero sentir tus labios
| (мягко), что я хочу чувствовать твои губы
|
| (suave)besándome suavemente,
| (мягко) целуя меня нежно,
|
| (suave)tiernamente,
| (нежно) нежно,
|
| (suave) cariñosamente,
| (нежно) ласково,
|
| (suave)dulcemente, bésame mucho
| (нежно) сладко, целуй меня много
|
| sin prisa y con calma
| медленно и спокойно
|
| que yo quiero sentir tus labios
| Я хочу чувствовать твои губы
|
| besándome otra vez.
| целуя меня снова.
|
| Suave. | Гладкий; плавный. |