| salvation belongs to our God
| спасение принадлежит нашему Богу
|
| who sits upon the throne
| кто сидит на троне
|
| and unto the lamb
| и к агнцу
|
| be praise and glory, wisdom and thanks
| будь хвала и слава, мудрость и благодарность
|
| honor, and power, and strength
| честь, и могущество, и сила
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| AMEN
| АМИНЬ
|
| we the redeemed shall be strong
| мы, искупленные, будем сильными
|
| in purpose and unity
| в цели и единстве
|
| declaring aloud
| объявляя вслух
|
| be praise and glory, wisdom and thanks
| будь хвала и слава, мудрость и благодарность
|
| honor, and power, and strength!
| честь, и могущество, и сила!
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| be to our God forever and ever
| будь нашему Богу во веки веков
|
| AMEN | АМИНЬ |