| Their fields were once so pretty
| Когда-то их поля были такими красивыми
|
| Now a bomb fails to justify where they slipped in our defeat
| Теперь бомба не может оправдать, где они поскользнулись в нашем поражении
|
| Those conversations spoke volumes to me
| Эти разговоры говорили мне о многом
|
| I built a foundation on reasoning
| Я построил основу для рассуждений
|
| And aimed to discard grandeur for beauty
| И стремился отказаться от величия ради красоты
|
| No longer digging through the hurt to find the worst
| Больше не копаться в боли, чтобы найти худшее
|
| In a cycle we needed to break
| В цикле нам нужно было разорвать
|
| If this microphone is a vehicle for change
| Если этот микрофон — средство перемен
|
| Then we must resist the vacancy that’s blanketing
| Тогда мы должны сопротивляться вакансии, которая покрывает
|
| I will take my aim from the same old place
| Я возьму свою цель с того же старого места
|
| Sheltering my spirit from the emptiness that pervades
| Укрывая мой дух от пустоты, которая пронизывает
|
| In a Removal Act tactic they ripped from history’s playbook
| В тактике Removal Act они вырвали из учебника истории
|
| Like a reared-up disguise in a mellow sunrise that hides then blinds our purpose
| Как поднятая маскировка в мягком восходе солнца, который скрывает, а затем ослепляет нашу цель
|
| We make a choice to think or fail:
| Мы делаем выбор думать или ошибаться:
|
| A principle that unveiled itself to me and never left my side
| Принцип, который открылся мне и никогда не покидал меня
|
| Because my mind belongs to me and my spirit belongs to me
| Потому что мой разум принадлежит мне, и мой дух принадлежит мне
|
| I’m not giving it all away
| Я не отдаю все это
|
| Im not trading conviction for apathy
| Я не променяю убеждение на апатию
|
| Im not giving it all away
| Я не отдаю все это
|
| Im not trading this clarity for anything | Я не променяю эту ясность ни на что |