| The Meaning of Death (оригинал) | Смысл смерти (перевод) |
|---|---|
| One day the Grim Reaper | Однажды Мрачный Жнец |
| Will knock at your door | Постучит в твою дверь |
| With his cursed scythe | Со своей проклятой косой |
| He will then enlighten us on his coming | Затем он просветит нас о своем пришествии |
| He will reveal | Он раскроет |
| He has come for you | Он пришел за тобой |
| And of an adversary | И противника |
| Beyond your imagination: | За пределами вашего воображения: |
| That overdue salmon mousse | Этот просроченный мусс из лосося |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
| No point in hiding behind a shrubbery | Нет смысла прятаться за кустом |
| It would blow up to something different | Это взорвет что-то другое |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
| Answer to the ultimate question | Ответ на главный вопрос |
| Shall be revealed: | Должны быть раскрыты: |
| «People are not wearing enough hats» | «Люди не носят достаточно шляп» |
| «People are not wearing enough hats» | «Люди не носят достаточно шляп» |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
| The Meaning of Death | Значение смерти |
