| No regrets for the confidence betrayed,
| Никаких сожалений о преданном доверии,
|
| No more hiding in shadow
| Больше не нужно прятаться в тени
|
| Cause I won’t wait for the debt to be repaid.
| Потому что я не буду ждать, пока долг будет погашен.
|
| The time has come for you.
| Пришло время для вас.
|
| Victimized, victimized, never again, victimized
| Жертва, жертва, никогда снова, жертва
|
| Victimized, victimized, never again, victimized
| Жертва, жертва, никогда снова, жертва
|
| They’re acting like they want a riot, it’s a riot I’ll give 'em
| Они ведут себя так, будто хотят бунта, это бунт, я им дам
|
| As the sidle calms, higher on this violent rhythm
| Когда сторона успокаивается, выше в этом жестоком ритме
|
| These snake in the grass, supplying the venom.
| Эти змеи в траве, поставляющие яд.
|
| I ain’t scared of your teeth, I ain’t buying what’s in 'em
| Я не боюсь твоих зубов, я не покупаю то, что в них
|
| You’ll be waiting in the shadows there thinking they’re hidden.
| Ты будешь ждать там в тени, думая, что они спрятаны.
|
| But the truth is you don’t have the stomach to get 'em.
| Но правда в том, что у вас не хватает смелости их достать.
|
| Lauren already hit 'em, yeah you got to be kidd’n.
| Лорен уже ударила их, да, ты шутишь.
|
| Wanna talk about a victim? | Хотите поговорить о жертве? |
| Imma put you there with 'em.
| Имма поместил тебя туда с ними.
|
| Victimized, victimized, never again, victimized
| Жертва, жертва, никогда снова, жертва
|
| Victimized, victimized, never again, victimized
| Жертва, жертва, никогда снова, жертва
|
| Noooooooooo | Нееееет |