| Category D: Industry, Corporate
| Категория D: Промышленность, Корпоративный
|
| «…since you oppose against corporate music industry. | «…поскольку вы выступаете против корпоративной музыкальной индустрии. |
| Still, you’re on a
| Тем не менее, вы находитесь на
|
| major label, and your clips get shown on MTV, at least, here in Europe.
| крупный лейбл, и ваши клипы показывают на MTV, по крайней мере, здесь, в Европе.
|
| So, we would like to have an explanation on that»
| Итак, мы хотели бы получить объяснение по этому поводу»
|
| «A friend of mine told me, he saw a video of you on MTV. | «Мой друг сказал мне, что видел видео с тобой на MTV. |
| And I just want to ask
| И я просто хочу спросить
|
| you: Are they so stupid in their minds, because you are, you have so against
| вы: Неужели они настолько глупы в своем уме, потому что вы, вы так против
|
| MTV, or they just don’t know it or what is the reason? | MTV, или просто не знают, или в чем причина? |
| ««Yes, we have a video on MTV»
| ««Да, у нас есть видео на MTV»
|
| «You shit on MTV, they show your video clip on MTV. | «Ты гадишь на MTV, твой клип показывают на MTV. |
| I don’t understand why you
| Я не понимаю, почему ты
|
| do that»
| сделай это"
|
| «Is showing your video on MTV not a big compromise? | «Показ твоего видео на MTV — это не большой компромисс? |
| ««Yes.»
| ""Да."
|
| «I don’t think you are a hypocrite, but I saw you on MTV last night.
| «Я не думаю, что вы лицемерите, но я видел вас вчера вечером по MTV.
|
| How you think about that? | Как вы думаете об этом? |
| ««He says — you say you don’t think we’re hypocrites?
| «Он говорит — вы говорите, что не считаете нас лицемерами?
|
| He doesn’t think we’re hypocrites, but he saw us on MTV last night
| Он не считает нас лицемерами, но вчера вечером он видел нас по MTV.
|
| …is that the same MTV that’s over here? | … это то же самое MTV, что здесь? |
| ««Don't you think you’re oversimplilfying some messages too much? | «Не кажется ли вам, что вы слишком упрощаете некоторые сообщения? |
| ««Yes. | ""Да. |
| Next. | Следующий. |
| ««Um, if you guys are against the music business, why do you have a video on MTV?
| «Эм, если вы, ребята, против музыкального бизнеса, то почему у вас видео на MTV?
|
| «Well, look, many people would argue that we’re hypocrites, but-»
| «Ну, послушай, многие люди возразят, что мы лицемеры, но…»
|
| «You're saying music has no meaning. | «Вы говорите, что музыка не имеет значения. |
| If you’re just going to sucks-up to the
| Если вы просто собираетесь подлизываться к
|
| music industry, why do you do what you do? | музыкальная индустрия, почему вы делаете то, что делаете? |
| And I’m glad you do it,
| И я рад, что ты это делаешь,
|
| but what-how can you reconcile it? | но что-как вы можете примирить это? |
| ««All right, you guys, say you’re on Nettwerk, which is an alternative label.
| «Хорошо, ребята, скажите, что вы на Nettwerk, альтернативном лейбле.
|
| Well -»
| Хорошо -"
|
| «Nettwerk»
| «Неттверк»
|
| «Yeah, well, is this, okay, now, it’s an independent label. | «Да, ну, это, ладно, теперь это независимый лейбл. |
| Why are you guys…
| Почему вы, ребята…
|
| lying? | врущий? |
| ««You have similar views to Fugazi. | ««У вас схожие взгляды с Фугази. |
| Yet, Fugazi can play their shows for $ 5,
| Тем не менее, Fugazi могут играть свои шоу за 5 долларов,
|
| and they have limits on their prices. | и у них есть ограничения на цены. |
| I’d like to know why I had to pay $ 14.
| Я хотел бы знать, почему мне пришлось заплатить 14 долларов.
|
| 50 to come see-»
| 50 чтобы увидеть-»
|
| «You have all these anti-corporate statements, and anti-oppression statements
| «У вас есть все эти антикорпоративные заявления и заявления против угнетения.
|
| in your music. | в вашей музыке. |
| I really like what you’re doing a lot. | Мне очень нравится то, что ты делаешь. |
| But I have one question:
| Но у меня есть один вопрос:
|
| I went to see Fugazi a couple months ago, and their show was five bucks.
| Я ходил на Fugazi пару месяцев назад, и их шоу стоило пять баксов.
|
| Why are your shirts twenty bucks? | Почему твои рубашки стоят двадцать баксов? |
| What are you doing with that money?
| Что вы делаете с этими деньгами?
|
| That’s outrageous! | Это возмутительно! |
| ««We're not Fugazi. | ««Мы не Фугази. |
| We’re- I mean- we’re not- we’re not Fugazi
| Мы- я имею в виду- мы не- мы не Фугази
|
| We’re not — we’re not- we’re not Fugazi
| Мы не — мы не — мы не Фугази
|
| We’re- I mean- we’re not- we’re not Fugazi
| Мы- я имею в виду- мы не- мы не Фугази
|
| We’re not — we’re not — we’re
| Мы не — мы не — мы
|
| They’re way harder than we are.» | Они намного сложнее, чем мы». |