| Since the dawn of time
| С незапамятных времен
|
| It’s been told that the path of the righteous will lead us to glory
| Сказано, что путь праведных приведет нас к славе
|
| And through our convictions we’re born anew
| И благодаря нашим убеждениям мы рождаемся заново
|
| With the blood of our foes stained on our hands
| С кровью наших врагов на наших руках
|
| The seas will flow red when the pale moon rises
| Моря станут красными, когда взойдет бледная луна.
|
| And our war will dawn, with its bloodlust quenched
| И наша война загорится, и ее жажда крови угаснет.
|
| And we’ll bring damnation
| И мы принесем проклятие
|
| Forged by our darkened hearts
| Выковано нашими затемненными сердцами
|
| They bear false witness to our righteousness in all
| Они лжесвидетельствуют о нашей праведности во всем
|
| The broken gods we claim
| Сломанные боги, на которые мы претендуем
|
| Our destruction reigns as golden idols fall forged by our darkened hearts the
| Наше разрушение царит, когда золотые идолы падают, выкованные нашими помраченными сердцами.
|
| broken gods we claim
| сломленные боги, на которые мы претендуем
|
| Left on the battlefield
| Остался на поле боя
|
| Cadavers lay impaled
| Трупы лежали на колу
|
| And in the midst of corruption the birth of gods
| И посреди тления рождение богов
|
| Shall lay waste to foundations
| Опустошает фундамент
|
| And every city shall fall
| И каждый город падет
|
| Burning cities will fall to the ground and every city shall fall burning cities
| Горящие города падут на землю, и каждый город падет горящими городами
|
| will fall to the ground and return to the ash that once sustained them
| упадут на землю и вернутся в пепел, который когда-то поддерживал их
|
| The skies will send down
| Небеса пошлют вниз
|
| Acidic rains and ash storms
| Кислотные дожди и пепельные бури
|
| And our war will end
| И наша война закончится
|
| With no man left standing
| Ни один человек не остался стоять
|
| And our war will dawn
| И наша война наступит
|
| With its bloodlust quenched
| Его жажда крови утолена
|
| And every city shall burn and fall
| И каждый город будет гореть и падать
|
| Destroyed to ash
| Разрушен до пепла
|
| And our war will end
| И наша война закончится
|
| With no man left standingand the just shall be smitten in genocides | Ни один человек не останется стоять, и справедливые будут поражены геноцидом |