| We’ve seen 'em come and we’ve seen 'em go
| Мы видели, как они приходят, и мы видели, как они уходят
|
| But we’re the boys who are in the know
| Но мы мальчики, которые в курсе
|
| We’re back have you missed us?
| Мы вернулись, вы скучали по нам?
|
| We’re back you could have fucking kissed us
| Мы вернулись, ты мог бы, черт возьми, поцеловать нас
|
| We’re back been away a while
| Мы вернулись какое-то время отсутствовали
|
| We’re back with our combat style
| Мы вернулись с нашим боевым стилем
|
| Pretenders to our name
| Претенденты на наше имя
|
| We’re back we’re in the game
| Мы снова в игре
|
| We’ll take you on and sort you out
| Мы возьмем вас и разберемся
|
| 'Cos that’s what combats all about
| «Потому что это то, что борется со всеми
|
| We’re back been away a while
| Мы вернулись какое-то время отсутствовали
|
| We’re back with our combat style
| Мы вернулись с нашим боевым стилем
|
| You want the real men?
| Вам нужны настоящие мужчины?
|
| We’re back we’re here again
| Мы вернулись, мы снова здесь
|
| You know what we’re fighting for
| Вы знаете, за что мы боремся
|
| We’re back we’re combat 84
| Мы вернулись, мы в бою 84
|
| We’re back been away a while
| Мы вернулись какое-то время отсутствовали
|
| We’re back with our combat style | Мы вернулись с нашим боевым стилем |