| Crushed (оригинал) | Раздавленный (перевод) |
|---|---|
| In your revelation | В вашем откровении |
| in the symphony | в симфонии |
| there you stood | там ты стоял |
| in your own delirium | в собственном бреду |
| and all your satelights | и все ваши спутники |
| are fragments here | здесь фрагменты |
| i feel a little crushed | я чувствую себя немного подавленным |
| and out of control | и из-под контроля |
| and all your gravity | и вся твоя серьезность |
| it’s meant to bring you down | это предназначено, чтобы сбить вас |
| makes me feel so crushed | заставляет меня чувствовать себя таким раздавленным |
| and out of control | и из-под контроля |
| oh your velocity | о, твоя скорость |
| how can it really be | как это может быть на самом деле |
| part of the symmetry | часть симметрии |
| if every moment connects the next | если каждый момент связывает следующий |
| and every moment affects you | и каждое мгновение влияет на тебя |
| not what it’s meant to be | не то, что должно быть |
| part of the scenery | часть пейзажа |
| and all your satelights | и все ваши спутники |
| are fragmented | фрагментированы |
| i feel a little crushed | я чувствую себя немного подавленным |
| and out of control | и из-под контроля |
| and all your gravity | и вся твоя серьезность |
| it’s meant to bring you down | это предназначено, чтобы сбить вас |
| makes me feel so crushed | заставляет меня чувствовать себя таким раздавленным |
| and out of control | и из-под контроля |
| part of your destiny | часть твоей судьбы |
| hold on here | держись здесь |
| not what its meant to be | не то, что должно быть |
| give me something to believe in | дай мне во что верить |
| part of the scenery | часть пейзажа |
| wishing your alchemy | желаю твоей алхимии |
| would turn dust to gold | превратит пыль в золото |
| but your not easily crushed | но тебя нелегко раздавить |
| not easily crushed | не легко раздавить |
