| I heard you shrug
| Я слышал, как ты пожал плечами
|
| far from home I think we talked about this last time
| далеко от дома, я думаю, мы говорили об этом в прошлый раз
|
| I wait outside, what’s left to say?
| Я жду снаружи, что еще сказать?
|
| that all our brother talk about it
| что все наши братья говорят об этом
|
| you know I thought you would never wear it out
| ты знаешь, я думал, что ты никогда не изнашиваешь это
|
| these are the word we’d never talk about that we would never settle out
| это слово, о котором мы никогда не будем говорить, о котором мы никогда не договоримся
|
| true dua
| истинное дуа
|
| figured we were too young
| подумал, что мы слишком молоды
|
| for late night discissions
| для ночных дискуссий
|
| you stick around,
| ты остаешься рядом,
|
| I wont let go
| я не отпущу
|
| you can’t hold on
| ты не можешь удержаться
|
| I set my watch to go back in time
| Я настроил часы, чтобы вернуться в прошлое
|
| I said that’s fine
| Я сказал, что все в порядке
|
| and then you take me to your parents house
| а потом ты отвезешь меня в дом своих родителей
|
| noone’s goin to be around
| никого не будет рядом
|
| the memories now I see your face… all the bliss
| воспоминания теперь я вижу твое лицо ... все блаженство
|
| planet seers
| видящие планеты
|
| are in control
| находятся под контролем
|
| come back inside
| вернуться внутрь
|
| say it outloud
| выскажи это громко
|
| I never kept her wanting
| Я никогда не заставлял ее хотеть
|
| late night decidsoins I wont let go
| поздние ночные решения, которые я не отпущу
|
| back in time I said that’s fine
| в свое время я сказал, что все в порядке
|
| no one is going to be around. | никого не будет рядом. |
| ffall like this. | падай вот так. |