Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Luz De Yayá , исполнителя - ColaderaДата выпуска: 24.09.2020
Язык песни: Португальский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Luz De Yayá , исполнителя - ColaderaA Luz De Yayá(оригинал) |
| Luz da lua, uma rede estendida na varanda, o brilho duma kianda |
| Deitada na areia nua |
| Vi na luz, o lume duma sereia esperei sentado na areia sonhando seus seios nus |
| Foi-se a lua, subiu o sol feito zagaia |
| E eu deitado na praia, a lembrar yara nua |
| Fiquei por lá estendido em minha rede acalmando a muita sede |
| Aguardei yemanjá |
| Luz do luar, eu dormindo e eis senão sinto na rede um esticão |
| Luz do luar, eu dormindo e eis senão despertando vejo o mar |
| E era já, água por todo o lugar, o bruto abraço do mar |
| O riso de yemanjá |
| Vi o lume: o fulgor dessa sereia, as ondas como alcateia |
| Estrelas como um cardume |
| Ó Yáyá: |
| Deixa eu dormir em teus braços |
| Tonto de tantos cansaços |
| Kianda, yara, yemanjá |
В Свете Яя(перевод) |
| Лунный свет, гамак, разложенный на балконе, свечение кианды |
| Лежать на голом песке |
| Я видел в свете, свет русалки, я ждал, сидя на песке, мечтая о ее обнаженной груди |
| Луна ушла, солнце взошло, как загая |
| А я лежу на пляже, вспоминая голую яру |
| Я остался там, растянувшись в гамаке, успокаивая очень жаждущих |
| я ждал йеманжа |
| Лунный свет, я сплю, и вот если я не чувствую растяжения в гамаке |
| Лунный свет, я сплю, и вот если я проснусь, я увижу море |
| И это было уже, вода повсюду, сырые объятия моря |
| улыбка Йеманьи |
| Свет: сияние этой сирены, волны как стая |
| Звезды как косяк |
| О Яя: |
| Позволь мне спать в твоих объятиях |
| Головокружение от такой усталости |
| Кианда, Яра, Йеманджа |