Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Luz De Yayá, исполнителя - Coladera
Дата выпуска: 24.09.2020
Язык песни: Португальский
A Luz De Yayá(оригинал) |
Luz da lua, uma rede estendida na varanda, o brilho duma kianda |
Deitada na areia nua |
Vi na luz, o lume duma sereia esperei sentado na areia sonhando seus seios nus |
Foi-se a lua, subiu o sol feito zagaia |
E eu deitado na praia, a lembrar yara nua |
Fiquei por lá estendido em minha rede acalmando a muita sede |
Aguardei yemanjá |
Luz do luar, eu dormindo e eis senão sinto na rede um esticão |
Luz do luar, eu dormindo e eis senão despertando vejo o mar |
E era já, água por todo o lugar, o bruto abraço do mar |
O riso de yemanjá |
Vi o lume: o fulgor dessa sereia, as ondas como alcateia |
Estrelas como um cardume |
Ó Yáyá: |
Deixa eu dormir em teus braços |
Tonto de tantos cansaços |
Kianda, yara, yemanjá |
В Свете Яя(перевод) |
Лунный свет, гамак, разложенный на балконе, свечение кианды |
Лежать на голом песке |
Я видел в свете, свет русалки, я ждал, сидя на песке, мечтая о ее обнаженной груди |
Луна ушла, солнце взошло, как загая |
А я лежу на пляже, вспоминая голую яру |
Я остался там, растянувшись в гамаке, успокаивая очень жаждущих |
я ждал йеманжа |
Лунный свет, я сплю, и вот если я не чувствую растяжения в гамаке |
Лунный свет, я сплю, и вот если я проснусь, я увижу море |
И это было уже, вода повсюду, сырые объятия моря |
улыбка Йеманьи |
Свет: сияние этой сирены, волны как стая |
Звезды как косяк |
О Яя: |
Позволь мне спать в твоих объятиях |
Головокружение от такой усталости |
Кианда, Яра, Йеманджа |