| things aren’t quite as they seem
| все не так, как кажется
|
| inside my domain
| внутри моего домена
|
| you can’t know about everythings
| ты не можешь знать обо всем
|
| only pleasure and pain
| только удовольствие и боль
|
| you wonder why i come here
| ты удивляешься, почему я пришел сюда
|
| with head to my hands
| с головой в моих руках
|
| where else can i be cured
| где еще я могу вылечиться
|
| and the king of your mansion
| и король твоего особняка
|
| a thorn in your side
| шип в боку
|
| a child to protect
| ребенок, которого нужно защищать
|
| that calims he’s free
| это успокаивает, что он свободен
|
| just around the corner
| прямо за углом
|
| half a mile to heaven
| полмили до небес
|
| atrong enough to hold you
| достаточно силен, чтобы удержать тебя
|
| starved for some affection
| голодал по какой-то привязанности
|
| darling come quickly
| дорогая, приезжай скорее
|
| come ease for my worried mind
| успокойся для моего беспокойного ума
|
| for my prayers have not been answered in a long time
| ибо мои молитвы долгое время не получали ответа
|
| i’ve already made my bed
| я уже заправил кровать
|
| like it or not
| нравится или нет
|
| as long as there’s no regrest
| пока нет регресса
|
| i’ll be these corsses to bear
| я буду эти корсы нести
|
| whit wich we live
| чем мы живем
|
| just around the corner
| прямо за углом
|
| half a mile to heaven
| полмили до небес
|
| strong enough to hold you
| достаточно сильный, чтобы держать вас
|
| starved for some affection
| голодал по какой-то привязанности
|
| baby i can’t drog you into this mess
| детка, я не могу втянуть тебя в этот беспорядок
|
| i’m the thorn in your side
| я заноза в твоей стороне
|
| amd the child to protect
| научите ребенка защищать
|
| justo around the corner
| просто за углом
|
| half a mile to heaven
| полмили до небес
|
| strong enough to hold you
| достаточно сильный, чтобы держать вас
|
| starved for some affection
| голодал по какой-то привязанности
|
| darling come quickly
| дорогая, приезжай скорее
|
| come ease for my worried mind
| успокойся для моего беспокойного ума
|
| for my prayers have not been answered in a long time. | ибо мои молитвы долгое время оставались без ответа. |