| You think you’re so perfect.
| Ты думаешь, что ты такой идеальный.
|
| You think you’re so awesome, baby.
| Ты думаешь, что ты такой классный, детка.
|
| You think that everyone’s watching you.
| Вы думаете, что все смотрят на вас.
|
| You’ve always got something to say that means nothing.
| Тебе всегда есть что сказать, что ничего не значит.
|
| I’ll tell you, you don’t have a clue.
| Я вам скажу, вы понятия не имеете.
|
| Well here’s a hint I wrote this all for you.
| Ну, вот подсказка, я написал все это для вас.
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I care what you’re thinking?
| Мне важно, что вы думаете?
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I need your opinion, darling?
| Мне нужно твое мнение, дорогая?
|
| I’m so sick and tired of listening to your preaching. | Мне так надоело слушать твои проповеди. |
| I’ve heard it all before.
| Я все это уже слышал.
|
| Now baby, what makes you think?
| Теперь, детка, что заставляет тебя думать?
|
| And I can see your walk
| И я вижу твою походку
|
| and the way that you talk
| и то, как вы говорите
|
| to everyone like you’re so involved.
| всем, кто так вовлечен.
|
| I hate all your stupid friends,
| Я ненавижу всех твоих глупых друзей,
|
| the way they all play pretend,
| как они все притворяются,
|
| Well baby your dress is see through.
| Ну, детка, твое платье просвечивается.
|
| Well here’s a hint.
| Вот подсказка.
|
| I wrote this all for you.
| Я написал все это для вас.
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I care what you’re thinking?
| Мне важно, что вы думаете?
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I need your opinion, darling?
| Мне нужно твое мнение, дорогая?
|
| I’m so sick and tired of listening to your preaching. | Мне так надоело слушать твои проповеди. |
| I’ve heard it all before.
| Я все это уже слышал.
|
| Now baby, what makes you think
| Теперь, детка, что заставляет тебя думать
|
| I care about all your smirks and stares?
| Меня волнуют все твои ухмылки и взгляды?
|
| Like you think you’ve got it all.
| Как будто вы думаете, что у вас есть все.
|
| You’re eyes are daggers on a wall.
| Твои глаза - кинжалы на стене.
|
| And I can see from here
| И я вижу отсюда
|
| all your hours at the mirror.
| все ваши часы у зеркала.
|
| So whisper something sweet.
| Так что шепни что-нибудь милое.
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I care what you’re thinking?
| Мне важно, что вы думаете?
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I need your opinion, darling?
| Мне нужно твое мнение, дорогая?
|
| I’m so sick and tired of listening to your preaching. | Мне так надоело слушать твои проповеди. |
| I’ve heard it all before.
| Я все это уже слышал.
|
| Now baby, what makes you
| Теперь, детка, что заставляет тебя
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I care what you’re thinking?
| Мне важно, что вы думаете?
|
| What makes you think
| Что заставляет вас думать
|
| I need your opinion, darling?
| Мне нужно твое мнение, дорогая?
|
| I’m so sick and tired of listening to your preaching. | Мне так надоело слушать твои проповеди. |
| I’ve heard it all before.
| Я все это уже слышал.
|
| Now baby, what makes you think?
| Теперь, детка, что заставляет тебя думать?
|
| Baby, what makes you think? | Детка, что заставляет тебя думать? |