| To all you that shipped out gold,
| Всем вам, кто отправлял золото,
|
| that returned platinum
| который вернул платину
|
| «some take the mic., & make the mic. | «Некоторые берут микрофон и делают микрофон. |
| into 99»
| в 99»
|
| m.u. | м.у. |
| aligned
| выровнены
|
| state sucker units
| государственные насосные станции
|
| management honky tonk
| Хонки Тонк
|
| the new york minit
| Нью-Йорк Минит
|
| It is straight aces, against the crooked asses of dj-ziz
| Это прямые тузы против кривых задниц dj-ziz
|
| To all a&r's,
| Всем артистам,
|
| there-is-alot-of-mileage-in-cars
| автомобили с большим пробегом
|
| mobil city
| мобильный город
|
| all you a&r's,
| все вы a&r's,
|
| all units of the rockpile: down tools
| все единицы скальной кучи: вниз инструменты
|
| it is a bad gig
| это плохой концерт
|
| c.t. | кт |
| london, tsb rock school
| Лондон, рок-школа ТСБ
|
| Some take the mic., & make the mic. | Некоторые берут микрофон и делают микрофон. |
| into 99
| в 99
|
| «miami jammies do do damage»
| «майами джемми действительно вредят»
|
| it is straight aces, against the crooked asses of dj-ziz
| это прямые тузы, против кривых задниц dj-ziz
|
| Manic panic
| Маниакальная паника
|
| & massive attack crap
| и массовая атака дерьмо
|
| overhead cams
| верхние кулачки
|
| & things we simply cannot understand
| и вещи, которые мы просто не можем понять
|
| leaving, runners-uppers
| уходящие, занявшие второе место
|
| to park the hard-drive
| припарковать жесткий диск
|
| electric ice cream
| электрическое мороженое
|
| some take the mic., & make the mic. | некоторые берут микрофон и делают микрофон. |
| into 99 | в 99 |