| Spokesmen for the planets!
| Представители планет!
|
| Distant, dark, mischievous!
| Далекий, темный, озорной!
|
| Wizard of all wizards!
| Волшебник всех волшебников!
|
| Emperor of magic!
| Император магии!
|
| Originator of sorcery,
| Родоначальник колдовства,
|
| Can you see our destiny?
| Ты видишь нашу судьбу?
|
| In waters of eternity
| В водах вечности
|
| MERLIN! | МЕРЛИН! |
| (x4)
| (x4)
|
| Magic is as… real as someone…
| Магия так же… реальна, как кто-то…
|
| Who believes it… isssss
| Кто в это верит… сссссс
|
| Leave behind the… body as you
| Оставь позади… тело, как
|
| Try the wings… of your mind
| Попробуйте крылья… своего разума
|
| Soar… through the cosmic heavens
| Парить… через космические небеса
|
| To places… where it has yet to be said,
| В места... где это еще не сказано,
|
| «Let There Be Liiiiiight!»
| «Да будет свет!»
|
| YEAH!
| ДА УЖ!
|
| Rhythmic patterns fly
| Ритмичные узоры летают
|
| Gliding, sailing
| Планирование, парусный спорт
|
| Ship of my imagination
| Корабль моего воображения
|
| Setting sail on… every tide in
| Отправляясь в плавание… каждый прилив
|
| Eagerness to discover
| Стремление открывать
|
| She billows her sails
| Она поднимает паруса
|
| And head into a new wind
| И направляйтесь к новому ветру
|
| Spokesmen for the planets!
| Представители планет!
|
| Distant, dark, mischievous!
| Далекий, темный, озорной!
|
| Wizard of all wizards!
| Волшебник всех волшебников!
|
| Emperor of magic!
| Император магии!
|
| Originator of sorcery,
| Родоначальник колдовства,
|
| Can you see our destiny?
| Ты видишь нашу судьбу?
|
| In waters of eternity
| В водах вечности
|
| MERLIN! | МЕРЛИН! |
| (x4)
| (x4)
|
| YEAH! | ДА УЖ! |
| YEAH! | ДА УЖ! |
| YEAH! | ДА УЖ! |
| WOOOOOOHOOO! | ВОООООООООО! |