| Ladies and gentleman, as you know we have something special down here at
| Дамы и господа, как вы знаете, у нас есть кое-что особенное здесь, в
|
| Birdland this evening; | Birdland этим вечером; |
| a recording for Blue Note records…
| запись для Blue Note Records…
|
| when you applaud for the different passages, your hands go right out over the
| когда вы аплодируете различным пассажам, ваши руки тянутся прямо над
|
| redords tehre, so when they play them over and over, throughout over the
| reords tehre, поэтому когда они проигрывают их снова и снова, на протяжении всего
|
| country, you may be some place and say, well, uh, that’s my hand on those
| стране, вы можете быть в каком-то месте и сказать, ну, это моя рука на тех
|
| records there, that I dig down Birdland…
| записи там, что я раскапываю Birdland…
|
| We’re bringing back to the badstand at this time, ladies and gentleman,
| В настоящее время мы возвращаемся к плохому стенду, дамы и господа,
|
| the great Art Blakey and his wonderful group featuring the new trumpet
| великий Арт Блейки и его замечательная группа с новой трубой
|
| sensation Clifford Brown,
| сенсация Клиффорд Браун,
|
| Horace Silver on piano,
| Гораций Сильвер на фортепиано,
|
| Lou Donaldson on alto,
| Лу Дональдсон на альте,
|
| Curly Russell is on bass.
| Керли Рассел играет на басу.
|
| Let’s get together and bring Art Blakey to the bandstand with a great big round
| Давайте соберемся и пригласим Арта Блейки на эстраду с большим большим раундом
|
| of applause here, how about a big hand here for Art Blakey!
| аплодисментов здесь, как насчет большой руки для Арта Блейки!
|
| Thaaank yowww!" | Тааанк йоууу!" |