| Does it even worth the try
| Стоит ли пытаться
|
| To make it feel like there are still feelings between us
| Чтобы было ощущение, что между нами все еще есть чувства
|
| All we do is wasting time
| Все, что мы делаем, это тратим время
|
| And I can’t seem to know what’s actually inside your mind
| И я не могу понять, что на самом деле у тебя на уме
|
| We don’t have to pretend no more, baby
| Нам больше не нужно притворяться, детка
|
| We just have to say it clearly
| Нам просто нужно четко сказать
|
| That we can’t be together anymore
| Что мы больше не можем быть вместе
|
| That I don’t want you anymore
| Что я больше не хочу тебя
|
| And those are the words that got me tongue tied
| И это слова, которые заставили меня связать язык
|
| Why is it so hard for us to believe that we’ve fallen out of love?
| Почему нам так трудно поверить, что мы разлюбили?
|
| Why make it complicated for the truth when you know it has to end?
| Зачем усложнять правду, если ты знаешь, что это должно закончиться?
|
| Cause I know, I know that you don’t love me anymore
| Потому что я знаю, я знаю, что ты меня больше не любишь
|
| And what’s there left to say is good bye
| И что осталось сказать, до свидания
|
| You don’t love me anymore
| Ты меня больше не любишь
|
| No, no don’t love me anymore
| Нет, нет, не люби меня больше
|
| Little did you know babe
| Мало ли ты знал, детка
|
| That I don’t want you anymore babe
| Что я больше не хочу тебя, детка
|
| Why is it so hard for us to believe that we’ve fallen out of love?
| Почему нам так трудно поверить, что мы разлюбили?
|
| Why make it complicated for the truth when you know it has to end?
| Зачем усложнять правду, если ты знаешь, что это должно закончиться?
|
| Cause I know, I know that you don’t love me anymore
| Потому что я знаю, я знаю, что ты меня больше не любишь
|
| And what’s there left to say…
| И что тут еще сказать…
|
| Tell me what’s there left to say?
| Скажи мне, что еще осталось сказать?
|
| It’s okay I won’t be disappointed
| Все в порядке, я не буду разочарован
|
| Just say the words and I will let you go | Просто скажи слова, и я отпущу тебя |
| To tell you the truth, I also feel the same way
| Честно говоря, я тоже чувствую то же самое
|
| No hesitatin' anymore
| Больше никаких колебаний
|
| We don’t have to pretend no more, baby
| Нам больше не нужно притворяться, детка
|
| We just have to say it clearly
| Нам просто нужно четко сказать
|
| That we can’t be together anymore
| Что мы больше не можем быть вместе
|
| That I don’t want you anymore
| Что я больше не хочу тебя
|
| And those are the words that got me tongue tied
| И это слова, которые заставили меня связать язык
|
| Why is it so hard for us to believe that we’ve fallen out of love?
| Почему нам так трудно поверить, что мы разлюбили?
|
| Why make it complicated for the truth when you know it has to end?
| Зачем усложнять правду, если ты знаешь, что это должно закончиться?
|
| Cause I know, I know that you don’t love me anymore
| Потому что я знаю, я знаю, что ты меня больше не любишь
|
| And what’s there left to say is good bye | И что осталось сказать, до свидания |