Перевод текста песни O Cravo Brigou Com A Rosa - Claudette Soares

O Cravo Brigou Com A Rosa - Claudette Soares
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни O Cravo Brigou Com A Rosa, исполнителя - Claudette Soares
Дата выпуска: 05.01.1969
Язык песни: Португальский

O Cravo Brigou Com A Rosa

(оригинал)
Vi uma rosa caída no chão
Toda despedaçada
Foi o cravo singelo
Que brigou com a rosa adorada
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
E novamente o sol surgiu
Prometendo um lindo dia
O inverno também passou
E a chuva também cessou
Apareceram flores na terra
Sabiá cantando anuncia a primavera
Macieira já deu suas maçãs
Pois o tempo de cantar chegou
Pois tudo é lindo, é mais alegria e amor
Mas eis que no meu caminho
Vejo uma rosa despedaçada
Foi o cravo singelo
Que brigou com a rosa adorada
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
E novamente o sol surgiu
Prometendo um lindo dia
O inverno também passou
A chuva também cessou
Apareceram flores na terra
Sabiá cantando anuncia a primavera
Macieira já deu suas maçãs
Pois o tempo de cantar chegou
Pois tudo é lindo, é mais alegria e amor
Mas eis que no meu caminho
Vejo uma rosa despedaçada
Foi o cravo singelo
Que brigou com a rosa adorada
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
O cravo brigou com a rosa
E quem chorou foi eu
O cravo…
(перевод)
Я увидел розу, лежащую на земле
все разорвано
Это была простая гвоздика
Кто сражался с обожаемой розой
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
И снова взошло солнце
Обещая прекрасный день
Зима тоже прошла
И дождь тоже прекратился
На земле появились цветы
Певчий дрозд возвещает весну
Яблоня уже дала свои яблоки
Настало время петь
Потому что все красиво, больше радости и любви
Но вот, на моем пути
Я вижу сломанную розу
Это была простая гвоздика
Кто сражался с обожаемой розой
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
И снова взошло солнце
Обещая прекрасный день
Зима тоже прошла
Дождь тоже прекратился
На земле появились цветы
Певчий дрозд возвещает весну
Яблоня уже дала свои яблоки
Настало время петь
Потому что все красиво, больше радости и любви
Но вот, на моем пути
Я вижу сломанную розу
Это была простая гвоздика
Кто сражался с обожаемой розой
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
Гвоздика боролась с розой
И я был тем, кто плакал
Гвоздика...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Minha Namorada ft. Dick Farney 2002
Preciso Aprender A Ser So ft. Claudette Soares 2002
Amiga ft. Claudette Soares 1969
Apelo ft. Claudette Soares 2002
Somos Dois ft. Dick Farney 2002
Iemanjá ft. Gilberto Gil 1968