| Il primo amore non si scorda mai
| Первая любовь никогда не забывается
|
| Ti lascia un segno senza che lo sai
| Это оставляет на вас след, даже если вы этого не знаете
|
| E poi ti manca quando non ci sei
| А потом ты скучаешь по нему, когда тебя там нет
|
| E al prmo amore che tu vivrai
| И до первой любви, что ты будешь жить
|
| (VERSO 1)
| (СТИХ 1)
|
| Il primo amore ti mette sempre alle strette
| Первая любовь всегда ставит тебя на место
|
| Come una favola ma senza le principesse
| Как в сказке, но без принцесс
|
| Il primo bacio l’hai dato senza attenzione
| Ты дал первый поцелуй без внимания
|
| Il secondo l’hai dato per ricevere più emozione
| Вы дали второй, чтобы получить больше эмоций
|
| Poi quelle frasi, che le ascoltavi soltanto perché alla fine ricevevi quei suoi
| Затем те фразы, которые ты только слушал, потому что в конце концов ты получил ее
|
| baci
| Вы целуете
|
| Le prime dediche seguite dai messaggi e le risate seguite dai vostri primi
| Первые посвящения, за которыми следуют сообщения и смех, за которыми следуют ваши первые
|
| abbracci
| Объятия
|
| Ed è bello perché disegni un cuore aperto
| И это приятно, потому что ты рисуешь открытое сердце
|
| Non avendo mai provato altre storie al di là del tempo
| Никогда не пробовал другие истории вне времени
|
| Le vostre prime scemenze, le ricordi perché il primo amore ti fa fare anche
| Твои первые глупости, ты помнишь их, потому что твоя первая любовь заставляет тебя делать то же самое.
|
| queste
| эти
|
| E con il tempo ti accorgi, che le prime lacrime versate le rivedrai anche oggi
| И со временем ты понимаешь, что первые пролитые слезы ты увидишь сегодня снова
|
| E non basta dire «Ti Amo» per amare una persona
| И мало сказать "Я люблю тебя", чтобы полюбить человека
|
| Ma basta più affetto per sentirla ancora
| Но больше привязанности достаточно, чтобы почувствовать это снова
|
| (RITORNELLO X2)
| (ХОР X2)
|
| Il primo amore non si scorda mai
| Первая любовь никогда не забывается
|
| Ti lascia un segno senza che lo sai
| Это оставляет на вас след, даже если вы этого не знаете
|
| E poi ti manca quando non ci sei
| А потом ты скучаешь по нему, когда тебя там нет
|
| E al prmo amore che tu vivrai
| И до первой любви, что ты будешь жить
|
| (VERSO 2)
| (СТИХ 2)
|
| Ed è bello perché in fondo ci cresci insieme
| И это хорошо, потому что в основном ты вырастаешь с этим.
|
| E prima di arrivare al «Ti Amo» c’era il «Ti Voglio Bene»
| И прежде чем прийти к «Я люблю тебя», было «Я люблю тебя».
|
| Il primo amore non si scorda è vero
| Первая любовь не забывается это правда
|
| Perché in fondo tu ci pensi quasi sempre per davvero
| Потому что в основном вы почти всегда думаете об этом по-настоящему
|
| Te ne accorgi riguardando certe foto
| Вы понимаете это, глядя на некоторые фотографии
|
| E ti basta solo una canzone per farti entrare il vuoto
| И тебе просто нужна песня, чтобы пустота вошла в тебя.
|
| Ah! | Ах! |
| Ma ti fa male ripensando che il primo amore ti ha fatto volare sempre in
| Но тебе больно вспоминать, что первая любовь всегда заставляла тебя летать.
|
| alto
| высоко
|
| IL PRIMO AMORE, IL PRIMO AMORE
| ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ, ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ
|
| (RITORNELLO X2)
| (ХОР X2)
|
| Il primo amore non si scorda mai
| Первая любовь никогда не забывается
|
| Ti lascia un segno senza che lo sai
| Это оставляет на вас след, даже если вы этого не знаете
|
| E poi ti manca quando non ci sei
| А потом ты скучаешь по нему, когда тебя там нет
|
| E al prmo amore che tu vivrai
| И до первой любви, что ты будешь жить
|
| EH GIA', IL PRIMO AMORE SI DICE CHE NON SI SCORDA MAI
| ЭХ УЖЕ, ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ ГОВОРИТ, ЧТО ТЫ НИКОГДА НЕ ЗАБЫВАЕШЬ
|
| PERCHE' PER TE E' UNA NUOVA ESPERIENZA
| ПОТОМУ ЧТО ЭТО НОВЫЙ ОПЫТ ДЛЯ ВАС
|
| UNA NUOVA EMOZIONE, DICIAMO CHE E' COME UNA PICCOLA FAVOLA
| НОВАЯ ЭМОЦИЯ, МЫ ГОВОРИМ, ЭТО КАК МАЛЕНЬКАЯ БАСНЯ
|
| CHE PERO' LA VIVI AD OCCHI CHIUSI MA COL CUORE SEMPRE APERTO
| КОТОРЫЙ, НО ВЫ ЖИВЕТЕ С ЗАКРЫТЫМИ ГЛАЗАМИ, НО С ВАШИМ СЕРДЦЕМ ВСЕГДА ОТКРЫТЫМ
|
| CON QUELLA TROPPA VOGLIA DI POTERLA VIVERE FINO IN FONDO
| С ЭТИМ ТОЖЕ ХОЧУ ПРОЖИТЬ ЭТИМ ПОЛНОЦЕННО
|
| MA POI CON IL TEMPO TI ACCORGI CHE L’AMORE E' COME LA VITA: NASCE,
| НО ПОТОМ СО ВРЕМЕНЕМ ПОНИМАЕШЬ, ЧТО ЛЮБОВЬ КАК ЖИЗНЬ: ОНА РОЖДАЕТСЯ,
|
| CRESCE MA NON SARA' MAI PER SEMPRE
| РАСТЕТ, НО НИКОГДА НЕ БУДЕТ ВЕЧНО
|
| (RITORNELLO X3)
| (ХОР X3)
|
| Il primo amore non si scorda mai
| Первая любовь никогда не забывается
|
| Ti lascia un segno senza che lo sai
| Это оставляет на вас след, даже если вы этого не знаете
|
| E poi ti manca quando non ci sei
| А потом ты скучаешь по нему, когда тебя там нет
|
| E al prmo amore che tu vivrai | И до первой любви, что ты будешь жить |