| I was an ice storm refugee
| Я был беженцем от ледяной бури
|
| Romeo came and rescued me
| Ромео пришел и спас меня
|
| I’ll keep you warm was what he said
| Я согрею тебя, вот что он сказал
|
| And the storm was gone when I left his bed
| И буря ушла, когда я покинул его постель
|
| But when the sun was high
| Но когда солнце было высоко
|
| And the ground left dry
| И земля осталась сухой
|
| So was I
| И я
|
| 'Cause love is the crulest cliche
| Потому что любовь - это самое жестокое клише
|
| And I don’t wanna be cliche
| И я не хочу быть клише
|
| But at the end of the night
| Но в конце ночи
|
| And the dawn of the day
| И рассвет дня
|
| I wouldn’t have it any other way
| У меня не было бы другого пути
|
| 'Cause I’ve never really known it any other way
| Потому что я никогда не знал этого по-другому
|
| We made love in his sanctuary
| Мы занимались любовью в его святилище
|
| Got out of bed at a quarter to three
| Встал с постели без четверти три
|
| We dined on bread and raspberries
| Мы ужинали хлебом и малиной
|
| As frozen rain clung to the trees
| Когда ледяной дождь цеплялся за деревья
|
| But it’s such a shame
| Но это такой позор
|
| And was just the same
| И был таким же
|
| In the frozen rain
| Под ледяным дождем
|
| 'Cause love is the cruelest cliche
| Потому что любовь - это самое жестокое клише
|
| And I don’t wanna be cliche
| И я не хочу быть клише
|
| But at the end of the night
| Но в конце ночи
|
| And the dawn of the day
| И рассвет дня
|
| I wouldn’t want to have it any other way
| Я бы не хотел, чтобы это было иначе
|
| 'Cause I’ve never really known it any other way
| Потому что я никогда не знал этого по-другому
|
| The poets never wrote it any other way
| Поэты никогда не писали иначе
|
| The artists never showed it any other way
| Художники никогда не показывали это иначе
|
| 'Cause love is the cruelest cliche | Потому что любовь - это самое жестокое клише |