Перевод текста песни Legs And Tarpaulin (King Pest) - Cinema Strange

Legs And Tarpaulin (King Pest) - Cinema Strange
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Legs And Tarpaulin (King Pest) , исполнителя -Cinema Strange
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:10.04.2006
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Legs And Tarpaulin (King Pest) (оригинал)Ноги И Брезент (Король Вредителей) (перевод)
What do we have along the lines of GHASTLY? Что у нас есть по линии GHASTLY?
Naught but six with their cups in the punch bowl! Только шестеро со своими чашками в чаше для пунша!
Truncheon-bruised and exaggerated piece-parts Ушибленные дубинкой и преувеличенные части
Moldy, motley, screeching family! Заплесневелая, пестрая, визжащая семейка!
With sunken chests the rotting pests are С затонувшими сундуками гниющие вредители
Bound and wrapped in funeral garments Связанный и завернутый в похоронные одежды
Dropsy, gout, and fast consumption… Водянка, подагра и быстрая чахотка…
Red and dead, they’re seeping siblings! Красные и мертвые, они просачиваются братьями и сестрами!
«What screams from thee, we’re much surprised! «Что кричите от вас, мы очень удивлены!
Calm thyself and thy leaping forehead! Успокой себя и свой прыгающий лоб!
Stow thy scowl and bulging eyes! Убери свой хмурый взгляд и выпученные глаза!
Royal blood should be far from frowning! Королевская кровь не должна хмуриться!
We shall join thee and imbibe! Мы присоединимся к тебе и выпьем!
We’ll sit and sip from a broken skull! Мы будем сидеть и пить из разбитого черепа!
Hello, my dear, were you aware that your mouth stretches ear to ear?» Здравствуй, мой милый, ты знал, что твой рот тянется от уха до уха?»
What do we have along the lines of POISON? Что у нас есть по линии POISON?
Naught but a barrel of the devil’s own Black Strap! Ничего, кроме бочки дьявольского черного ремешка!
«One gallon each to stow in thy hold!«По галлону каждому положить в трюм!
A mulct, that’s mild in nature!» Мулькт, он мягкий по своей природе!»
«I regret that my hull is weighted! «Сожалею, что мой корпус утяжелен!
Humming stuff is the only ballast-» Жужжание - единственный балласт-»
«Belay that noise, I’ve room to spare! «Остановите этот шум, у меня есть свободное место!
I’ll drink yours down in a draught-and-a-half!» Я выпью твой залпом-полтора!»
«But wait, I’ve only now divined, King Pest is Timothy Hurlygurly! «Но подождите, я только сейчас догадался, Король Пешт — это Тимоти Хурлигурли!
Stage actors have taken this, an undertaker’s for their playhouse!» Актеры сцены взяли это, гробовщик, для своего театра!»
«Ill-bred rogue!«Невоспитанный мошенник!
You mock my throne! Ты издеваешься над моим троном!
A King’s decree cannot be altered! Указ короля не может быть изменен!
Make them thrash and drown in the October beer in yonder hog’s head!» Заставьте их биться и утонуть в октябрьском пиве в кабаньей голове!"
Tarpaulin’s sunk to his ears! Брезент на уши опустился!
And the tall one is thrashing about А высокий мечется
Pulling down bones from a post-mortem chandalier! Вытаскивание костей из посмертной люстры!
One knock and dead-duke and bursting the barrel Один стук и мертвый герцог и разрыв ствола
And freeing his fat friend and death to the Pests! И освобождение своего толстого друга и смерть вредителям!
They bend from the weight of the two royal sisters Они сгибаются под тяжестью двух королевских сестер
They carry the Pest to their ship Они несут вредителя на свой корабль
And the sea will bathe corpses… И море будет купать трупы…
The buoyantly dead shall abound!Жизнерадостных мертвецов будет предостаточно!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!