| In the third grade
| В третьем классе
|
| It was decisions that I made
| Это были решения, которые я принял
|
| A choice of admiration turned disdain
| Выбор восхищения превратился в пренебрежение
|
| A friendship betrayed
| Преданная дружба
|
| By the whispers of a boy who had
| Шепотом мальчика, который
|
| Turned all attention his way
| Обратил все внимание на свой путь
|
| Learn to be friends
| Учитесь дружить
|
| At that age it’s hard to see
| В этом возрасте трудно видеть
|
| Learn to fight your enemies
| Научитесь сражаться со своими врагами
|
| We’re attracted to those things
| Нас привлекают эти вещи
|
| Those things we wish we could be
| Те вещи, которые мы хотели бы, чтобы мы могли быть
|
| The two Kevins taught me a lesson
| Два Кевина преподали мне урок
|
| A lesson in life a lesson in pain
| Урок жизни, урок боли
|
| A lesson in friendship, a lesson
| Урок дружбы, урок
|
| I would learn again and again
| я бы учился снова и снова
|
| A changing of time
| Изменение времени
|
| As our interests went their way
| Когда наши интересы пошли своим путем
|
| And the friends we made passed us by
| И друзья, которых мы завели, прошли мимо нас
|
| A changing of place
| Смена места
|
| Where we were at that time and the
| Где мы были в то время и
|
| Course that our own lives would take
| Курс, который будет принимать наша собственная жизнь
|
| Learn to be friends
| Учитесь дружить
|
| To those who reach to you inside
| Тем, кто достигает вас внутри
|
| Learn to fight your enemies
| Научитесь сражаться со своими врагами
|
| Holding back your fists because
| Сдерживая кулаки, потому что
|
| You can fight them with your mind
| Вы можете бороться с ними своим умом
|
| The two Kevins taught me a lesson
| Два Кевина преподали мне урок
|
| A lesson in life a lesson in pain
| Урок жизни, урок боли
|
| A lesson in friendship, a lesson
| Урок дружбы, урок
|
| I would learn again and again
| я бы учился снова и снова
|
| They wouldn’t learn who’s
| Они не узнают, кто
|
| Friendships were genuine
| Дружба была настоящей
|
| It didn’t shine through
| Он не просвечивал
|
| Eventually I saw the way
| В конце концов я увидел путь
|
| Lead by the people who’s hearts
| Под руководством людей, чьи сердца
|
| And souls and minds rang true | И души и умы звучали правдоподобно |