
Дата выпуска: 23.11.2014
Лейбл звукозаписи: Christmas Songs
Язык песни: Английский
The Friendly Beasts(оригинал) |
Jesus our brother kind and good |
Was humbly born in a stable of wood |
And the friendly beasts around him stood |
Jesus our brother kind and good |
«I» said the donkey shaggy and brown |
I carried his mother up hill and down |
I carried him safely to Bethlehem town |
«I» said the donkey shaggy and brown |
And «I» said the cow all white and red |
I gave him my manger for a bed |
I gave him my hay for to pillow his head |
«I» said the cow all white and red |
«I» said the sheep with a curly horn |
I have him my wool for his blanket warm |
And he wore my coat on that Christmas morn |
«I» said the sheep with a curly horn |
«I» said the dove from the rafters high |
Cooed him to sleep that he should not cry |
We cooed him to sleep my love and I |
«I» said the dove from the rafters high |
And «I» said the camel all yellow and black |
Over the desert upon my back |
I brought him a gift in the wise men’s pack |
«I» said the camel all yellow and black |
Thus every beast remembering it well |
In the stable dark was so proud to tell |
Of the gifts that they gave Emmanuel |
The gifts that they gave Emmanuel |
Дружелюбные Звери(перевод) |
Иисус наш брат добрый и хороший |
Смиренно родился в конюшне из дерева |
И дружелюбные звери вокруг него стояли |
Иисус наш брат добрый и хороший |
«Я» сказал осел лохматый и коричневый |
Я носил его мать в гору и вниз |
Я благополучно перенес его в город Вифлеем |
«Я» сказал осел лохматый и коричневый |
И «я» сказал корова вся белая и красная |
Я дал ему свои ясли вместо кровати |
Я дал ему свое сено, чтобы подложить ему голову |
«Я» сказала корова вся белая и красная |
«Я» сказала овца с кудрявым рогом |
У меня есть моя шерсть для его теплого одеяла |
И он носил мое пальто в то рождественское утро |
«Я» сказала овца с кудрявым рогом |
«Я» сказал голубь с высоты стропил |
Уговорил его спать, чтобы он не плакал |
Мы уговорили его уснуть, моя любовь, и я |
«Я» сказал голубь с высоты стропил |
И «я» сказал, что верблюд весь желтый и черный |
Над пустыней на моей спине |
Я принес ему подарок в рюкзаке мудрецов |
«Я» сказал верблюд весь желтый и черный |
Таким образом, каждый зверь хорошо помнит это |
В конюшне темно было так гордо сказать |
Из подарков, которые они дали Эммануэлю |
Подарки, которые они подарили Эммануэлю |
Название | Год |
---|---|
Hallelujah | 2013 |
Jingle Bells | 2017 |
It's the Most Wonderful Time of the Year | 2014 |
Winter Wonderland | 2014 |
The Lion Sleeps Tonight ft. 2012 Happy New Year, Hookah Lounge DJ's | 2012 |
Holly Jolly Christmas | 2013 |
Joy To The World ft. Christmas Songs | 2020 |
All I Want For Christmas.... | 2017 |
Amazing Grace ft. Christmas Songs | 2020 |
The Holly and The Ivy ft. Christmas Songs | 2020 |
Santa Claus Is Coming To Town ft. Christmas Party Songs, Christmas Party Kids Songs, Rudolph the Red Nosed Reindeer | 2012 |
Dominick the Donkey (The Italian Christmas Donkey) | 2013 |
Sleigh Ride | 2018 |
Twelve Days of Christmas ft. Best Christmas Songs, Christmas Hits,Christmas Songs & Christmas | 2020 |
Feliz Navidad | 2014 |
Silver Bells | 2015 |
Auld Lang Syne | 2014 |
Toyland | 2018 |
The Little Drummer Boy | 2016 |
Good King Wenceslas | 2016 |