| Good Christian men, rejoice with heart and soul, and voice;
| Добрые христиане, радуйтесь сердцем, душой и голосом;
|
| Give ye heed to what we say: News! | Внимайте тому, что мы говорим: Новости! |
| News! | Новости! |
| Jesus Christ is born today;
| Иисус Христос родился сегодня;
|
| Ox and ass before Him bow; | вол и осел пред Ним преклоняются; |
| and He is in the manger now.
| и Он сейчас в яслях.
|
| Christ is born today! | Христос родился сегодня! |
| Christ is born today!
| Христос родился сегодня!
|
| Good Christian men, rejoice, with heart and soul and voice;
| Добрые христиане, радуйтесь сердцем, душой и голосом;
|
| Now ye hear of endless bliss: Joy! | Теперь вы слышите о бесконечном блаженстве: Радость! |
| Joy! | Радость! |
| Jesus Christ was born for this!
| Иисус Христос родился для этого!
|
| He has opened the heavenly door, and man is blest forevermore.
| Он открыл небесную дверь, и человек благословлен навеки.
|
| Christ was born for this! | Для этого родился Христос! |
| Christ was born for this!
| Для этого родился Христос!
|
| Good Christian men, rejoice, with heart and soul and voice;
| Добрые христиане, радуйтесь сердцем, душой и голосом;
|
| Now ye need not fear the grave: Peace! | Теперь вам не нужно бояться могилы: Мир! |
| Peace! | Мир! |
| Jesus Christ was born to save!
| Иисус Христос родился, чтобы спасать!
|
| Calls you one and calls you all, to gain His everlasting hall.
| Призывает вас одного и призывает вас всех, чтобы обрести Свой вечный чертог.
|
| Christ was born to save! | Христос родился, чтобы спасти! |
| Christ was born to save! | Христос родился, чтобы спасти! |