| Hey! | Привет! |
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| It’s Dominick the donkey.
| Это осел Доминик.
|
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| The Italian Christmas donkey.
| Итальянский рождественский осел.
|
| (la la la-la la-la la la la la)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| (la la la-la la-la la-ee-oh-da)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-и-о-да)
|
| Santa’s got a little friend,
| У Санты есть маленький друг,
|
| His name is Dominick.
| Его зовут Доминик.
|
| The cutest little donkey,
| Самый милый ослик,
|
| You never see him kick.
| Ты никогда не увидишь, как он бьет.
|
| When Santa visits his paisons,
| Когда Санта посещает его paisons,
|
| With Dominick he’ll be.
| С Домиником он будет.
|
| Because the reindeer cannot,
| Потому что северный олень не может,
|
| Climb the hills of Italy.
| Поднимитесь на холмы Италии.
|
| Hey! | Привет! |
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| It’s Dominick the donkey.
| Это осел Доминик.
|
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| The Italian Christmas donkey.
| Итальянский рождественский осел.
|
| (la la la-la la-la la la la la)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| (la la la-la la-la la-ee-oh-da)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-и-о-да)
|
| Jingle bells around his feet,
| Звенят колокольчики у его ног,
|
| And presents on the sled.
| И подарки на санях.
|
| Hey! | Привет! |
| Look at the mayor’s derby,
| Посмотрите на дерби мэра,
|
| On top of Dominick’s head.
| На голове Доминика.
|
| A pair of shoes for Louie,
| Пара туфель для Луи,
|
| And a dress for Josephine.
| И платье для Жозефины.
|
| The labels on the inside says,
| На этикетках внутри написано:
|
| They’re made in Brooklyn.
| Они сделаны в Бруклине.
|
| Hey! | Привет! |
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| It’s Dominick the donkey.
| Это осел Доминик.
|
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| The Italian Christmas donkey.
| Итальянский рождественский осел.
|
| (la la la-la la-la la la la la)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| (la la la-la la-la la-ee-oh-da)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-и-о-да)
|
| Children sing, and clap their hands,
| Дети поют и хлопают в ладоши,
|
| And Dominick starts to dance.
| И Доминик начинает танцевать.
|
| They talk Italian to him,
| Они говорят с ним по-итальянски,
|
| And he even understands.
| И даже понимает.
|
| Cumpare sing,
| Кумпаре поют,
|
| Cumpare su,
| Кумпаре су,
|
| And dance 'sta tarantel.
| И станцуй тарантел.
|
| When jusamagora comes to town,
| Когда Джусамагора приходит в город,
|
| And brings du ciuccianello.
| И приносит дю Чуччанелло.
|
| Hey! | Привет! |
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| It’s Dominick the donkey.
| Это осел Доминик.
|
| Chingedy ching,
| Чингеди Чинг,
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| The Italian Christmas donkey.
| Итальянский рождественский осел.
|
| (la la la-la la-la la la la la)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
|
| (la la la-la la-la la-ee-oh-da)
| (ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-и-о-да)
|
| Hey! | Привет! |
| Dominick! | Доминик! |
| Buon Natale!
| Буон Натале!
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| (hee-haw, hee-haw)
| (хи-ха, хи-ха)
|
| (hee-haw, hee-haw) | (хи-ха, хи-ха) |