| Quien se sentara en la silla de mi comedor
| Кто будет сидеть в моем обеденном кресле
|
| Cuando ya no este a tu lado
| Когда меня больше нет рядом с тобой
|
| Compartiendo el mismo tenedor
| Совместное использование одной и той же вилки
|
| Quien recorrera tu espalda y te descubra con un mapa
| Кто будет ходить по вашей спине и обнаружит вас с картой
|
| Quien caminara el pasillo cuando
| Кто пойдет по проходу, когда
|
| Entres sola en la madrugada
| Ты входишь один на рассвете
|
| Quien te quitara la ropa
| кто снимет с тебя одежду
|
| Y secara tu cuerpo gota a gota
| И высуши свое тело по капле
|
| Esa puerta que se cierra
| Эта дверь, которая закрывается
|
| Quien tendra la llave y quien la abrira
| У кого будет ключ и кто его откроет
|
| El pasado nunca vuelve
| прошлое никогда не возвращается
|
| Solo nos queda en la vida olvidar
| Нам осталось в жизни забыть
|
| Como se me ocurre amarte
| как я могу любить тебя
|
| Como te atreves volverme a dejar
| Как ты посмел снова оставить меня
|
| El pasado nunca vuelve
| прошлое никогда не возвращается
|
| Solo nos queda en la vida olvidar
| Нам осталось в жизни забыть
|
| Como se me ocurre amarte
| как я могу любить тебя
|
| Como te atreves volverme a dejar
| Как ты посмел снова оставить меня
|
| Cuanto pagaria por tu rostro en ese espejo
| Сколько бы я заплатил за твое лицо в этом зеркале
|
| Volver a mirar
| посмотри снова
|
| Como acostumbrarme a mirarte
| Как привыкнуть смотреть на тебя
|
| Sin poder tocarte
| не имея возможности прикоснуться к тебе
|
| Como mentirle a mis ojos
| Как лгать мне в глаза
|
| Si no he dejado de pensarte
| Если я не перестал думать о тебе
|
| Quien recorrera tu espalda y te descubra con un mapa
| Кто будет ходить по вашей спине и обнаружит вас с картой
|
| Quien caminara el pasillo cuando
| Кто пойдет по проходу, когда
|
| Entres sola en la madrugada
| Ты входишь один на рассвете
|
| Quien te quitara la ropa
| кто снимет с тебя одежду
|
| Y secara tu cuerpo gota a gota
| И высуши свое тело по капле
|
| Esa puerta que se cierra
| Эта дверь, которая закрывается
|
| Quien tendra la llave y quien la abrira
| У кого будет ключ и кто его откроет
|
| El pasado nunca vuelve
| прошлое никогда не возвращается
|
| Solo nos queda en la vida olvidar
| Нам осталось в жизни забыть
|
| Como se me ocurre amarte
| как я могу любить тебя
|
| Como te atreves volverme a dejar
| Как ты посмел снова оставить меня
|
| El pasado nunca vuelve
| прошлое никогда не возвращается
|
| Solo nos queda en la vida olvidar
| Нам осталось в жизни забыть
|
| Como se me ocurre amarte
| как я могу любить тебя
|
| Como te atreves volverme a dejar
| Как ты посмел снова оставить меня
|
| El pasado nunca vuelve
| прошлое никогда не возвращается
|
| Solo nos queda en la vida olvidar
| Нам осталось в жизни забыть
|
| Como se me ocurre amarte
| как я могу любить тебя
|
| Como te atreves volverme a dejar
| Как ты посмел снова оставить меня
|
| Cuanto pagaria por tu rostro en ese espejo
| Сколько бы я заплатил за твое лицо в этом зеркале
|
| Volver a mirar. | посмотреть снова |