| Ja æ veit at klokka e tre, og det e seint på en søndag kveld
| Да, я знаю, что сейчас три часа, а в воскресенье поздно.
|
| Men ingenting kan få mæ her i fra
| Но ничто не может вывести меня отсюда
|
| Æ veit æ burde dra min vei, men kem har løst å bli rasjonell?
| Я знаю, что должен идти своим путем, но решил ли я стать рациональным?
|
| Når man høra låta som e bra
| Когда ты слышишь песню, как хорошо
|
| Mandag mårra e langt borte
| Понедельник морра и далеко
|
| Det e flere tima til det lysna
| Прошло несколько часов, пока не рассвело
|
| Mandag mårra har vi gjort det som vi drømma her og nu
| В понедельник утром мы сделали то, о чем мечтаем, здесь и сейчас
|
| For i natt i natt e det du e det mæ
| Сегодня вечером это то, что вы должны
|
| Og vi følg oss så lett mista mostands vei
| И мы так легко теряем путь сопротивления
|
| Mot en himmel som bære e blå, ingen stoppa oss nu
| На фоне неба, которое несет синеву, нас теперь никто не остановит.
|
| Så i natt i natt, kom å gi kom å ta
| Итак, прошлой ночью пришел, чтобы дать, пришел, чтобы взять
|
| Kom å dans med mæ, du e alt æ vil ha
| Приходи танцевать со мной, ты все, что я хочу
|
| Vi lar timan bære få gå, ingen stoppa oss nu
| Мы отпустили час, теперь нас никто не остановил
|
| Ingen stoppa oss nu
| Никто не остановит нас сейчас
|
| Når æ endelig har truffet dæ vil æ helst ikke du skal gå
| Когда я наконец найду общий язык, я предпочитаю не идти
|
| Det e på tide nu å skille lag
| Пришло время разделить команды
|
| Og æ trur du tenka som mæ at natta e viktig nu
| И я думаю, ты думаешь, что эта ночь важна сейчас
|
| Og at i mårra e en anna dag
| И это в морре еще один день
|
| Mandag mårra når vi favna
| В понедельник мы достигаем объятий
|
| Første timen e vi sikkert sliten
| Первый час мы наверное устали
|
| Og vi savna et anna hjerte som slår i takt
| И мы пропустили еще одно биение сердца вовремя
|
| For i natt i natt e det du e det mæ
| Сегодня вечером это то, что вы должны
|
| Og vi følg oss så lett mista mostands vei
| И мы так легко теряем путь сопротивления
|
| Mot en himmel som bære e blå, ingen stoppa oss nu
| На фоне неба, которое несет синеву, нас теперь никто не остановит.
|
| Så i natt i natt, kom å gi kom å ta
| Итак, прошлой ночью пришел, чтобы дать, пришел, чтобы взять
|
| Kom å dans med mæ, du e alt æ vil ha
| Приходи танцевать со мной, ты все, что я хочу
|
| Vi lar timan bære få gå, ingen stoppa oss nu
| Мы отпустили час, теперь нас никто не остановил
|
| Ingen stoppa oss nu | Никто не остановит нас сейчас |