| Tuesday night, crowded bar, | Вечер вторника, переполненный бар, |
| Some guy lights a cheap cigar. | Какой-то парень закуривает дешевую сигарету. |
| Bartender yells at him | Хозяин бара кричит на него, |
| So he walks out and you walk in | И он уходит, а ты входишь |
| Right through that cloud of smoke. | Прямо сквозь это облако дыма. |
| Catcalls and dirty jokes... | Улюлюканья и грязные шуточки... |
| Scan the room a couple times, | Ты дважды оглядываешь зал |
| Find a seat right next to mine. | И садишься прямо рядом со мной. |
| | |
| Lonely eyes. | Одинокий взгляд. |
| Well, it sure looks like | Очень похоже, |
| You just might | Что ты, наверное, просто |
| Be looking for something, | Ищешь чего-то, |
| For something, whoa... | Чего-то, у-у-у... |
| Look at me | Посмотри на меня, |
| And I think you'll see | И, думаю, ты увидишь |
| Those lonely eyes. | Этот одинокий взгляд. |
| Don't have to be alone tonight. | Ты не должна быть одна этой ночью. |
| | |
| They analyze your glass of wine, | Они наблюдают за твоим бокалом вина, |
| Roll away a pickup line, | Отпускают фразочки-наживки, |
| Now and then they check your phone, | Время от времени они поглядывают на твой телефон, |
| Catch mine and let 'em go! | Возьми мой и пошли их! |
| From the little bit I've seen | Издалека я видел, |
| They're the perfect shade of green, | Что они уже неслабо позеленели, |
| Next time they come my way, | В следующий раз они будут на моем месте, |
| Heaven, help me, make 'em stay! | Боже, помоги мне, останови их! |
| | |
| Lonely eyes. | Одинокий взгляд. |
| Well, it sure looks like | Очень похоже, |
| You just might | Что ты, наверное, просто |
| Be looking for something, | Ищешь чего-то, |
| For something, whoa... | Чего-то, у-у-у... |
| Look at me | Посмотри на меня, |
| And I think you'll see | И, думаю, ты увидишь |
| Those lonely eyes. | Этот одинокий взгляд. |
| Don't have to be alone tonight. | Ты не должна быть одна этой ночью. |
| | |
| Don't make me pay my tab, catch a cab, | Не заставляй меня платить по счету, ловить такси, |
| Go home and kick myself to sleep tonight. | Ехать домой и заставлять себя уснуть этой ночью. |
| Gimme a sign, just a smile! | Дай мне знак, просто улыбнись! |
| Baby, I'll be glad to lose myself deep inside | Малышка, я бы так хотел утонуть в этих |
| Lonely eyes. | Полных одиночества глазах. |
| | |
| Lonely eyes. | Одинокий взгляд. |
| Well, it sure looks like | Очень похоже, |
| You just might | Что ты, наверное, просто |
| Be looking for something, | Ищешь чего-то, |
| For something, whoa... | Чего-то, у-у-у... |
| Look at me | Посмотри на меня, |
| And I think you'll see | И, думаю, ты увидишь |
| Those lonely eyes. | Этот одинокий взгляд. |
| Don't have to be alone tonight. | Ты не должна быть одна этой ночью. |
| | |
| Lonely eyes, | Одинокий взгляд, |
| You don't have to be alone tonight... | Ты не должна быть одна этой ночью... |