| I ain’t never thought much of getting up
| Я никогда не думал о том, чтобы вставать
|
| Or the climb down the stairs to my coffee cup
| Или спуститься по лестнице к моей чашке кофе
|
| Or the good morning news in the background
| Или новости доброго утра на заднем плане
|
| 'Til I heard somebody on it talking 'bout
| «Пока я не услышал, как кто-то на нем говорил о
|
| A kid from my town only 8 or 9
| Ребенку из моего города всего 8 или 9 лет
|
| Who took a punch from cancer but he won that fight
| Который получил удар от рака, но выиграл этот бой
|
| He had his first home run first time at the plate
| Он сделал свой первый хоумран в первый раз на пластине
|
| Then he pointed at the sky and it made me think
| Затем он указал на небо, и это заставило меня задуматься
|
| If that ain’t God, if that ain’t him
| Если это не Бог, если это не он
|
| If that ain’t the man upstairs somewhere looking down on us again
| Если это не тот мужчина где-то наверху снова смотрит на нас сверху вниз
|
| Don’t it make you wanna pray, don’t it make you wanna live
| Разве это не заставляет тебя хотеть молиться, разве это не заставляет тебя хотеть жить
|
| Oh, if that ain’t God, if that ain’t God, I don’t know what is
| О, если это не Бог, если это не Бог, я не знаю, что
|
| I took a breath and I looked out the windowpane
| Я вздохнул и посмотрел в оконное стекло
|
| At the sunrise man, only he could paint
| На рассвете человек, только он мог рисовать
|
| It got me thinking 'bout all my crazy years
| Это заставило меня задуматься обо всех моих безумных годах
|
| And the miracles y’all that got me here
| И все чудеса, которые привели меня сюда
|
| Make a grown man wanna cry happy tears
| Заставьте взрослого мужчину хотеть плакать счастливыми слезами
|
| If that ain’t God, if that ain’t him
| Если это не Бог, если это не он
|
| If that ain’t the man upstairs somewhere looking down on us again
| Если это не тот мужчина где-то наверху снова смотрит на нас сверху вниз
|
| Don’t it make you wanna pray, don’t it make you wanna live
| Разве это не заставляет тебя хотеть молиться, разве это не заставляет тебя хотеть жить
|
| Oh, if that ain’t God, if that ain’t God, I don’t know what is
| О, если это не Бог, если это не Бог, я не знаю, что
|
| Yeah, I don’t know what is
| Да, я не знаю, что
|
| Red sunset over blue water
| Красный закат над голубой водой
|
| Every day you get with your son or your daughter
| Каждый день вы проводите с сыном или дочерью
|
| If you’ve got a roof over your head, boots under your feet
| Если у тебя есть крыша над головой, сапоги под ногами
|
| Somebody by your side, you see and say
| Кто-то рядом с тобой, ты видишь и говоришь
|
| If that ain’t God, if that ain’t him
| Если это не Бог, если это не он
|
| If that ain’t the man upstairs somewhere looking down on us again
| Если это не тот мужчина где-то наверху снова смотрит на нас сверху вниз
|
| Don’t it make you wanna pray, don’t it make you wanna live, live, live
| Разве это не заставляет тебя хотеть молиться, разве это не заставляет тебя хотеть жить, жить, жить
|
| Oh, if that ain’t God, if that ain’t God, I don’t know what is
| О, если это не Бог, если это не Бог, я не знаю, что
|
| Oh, if that ain’t God, if that ain’t God, I don’t know what is
| О, если это не Бог, если это не Бог, я не знаю, что
|
| Yeah, I don’t know what is | Да, я не знаю, что |