| I’m headed off to Ol' Shoshone
| Я направляюсь к старому шошону
|
| Where the birds and the bees won’t know me
| Где птицы и пчелы не узнают меня
|
| Men and war won’t exist no more
| Мужчины и войны больше не будет
|
| And there ain’t no gals to keep no score
| И нет девушек, чтобы не вести счет
|
| I’m taking off for the woods
| Я ухожу в лес
|
| To a place where there ain’t no shoulds
| В место, где нет необходимости
|
| Don’t need no books, I’ll ponder the ponderosas
| Не надо никаких книг, я подумаю о пондерозах
|
| Don’t need no lady, I’ll marry the mariposas
| Мне не нужна никакая леди, я женюсь на марипозах
|
| Can’t waste no time in gettin' there
| Не могу тратить время на то, чтобы добраться туда
|
| I’ll do eighty down eighty without a prayer
| Я сделаю восемьдесят восемьдесят без молитвы
|
| Don’t need no gal, I’ll spruce up for the spruces
| Не нужна девчонка, я прихорашиваюсь для елей
|
| Don’t need no pal, I’ll change my mood for the mooses
| Не нужен друг, я изменю настроение на лосей
|
| I’m headed off to Ol' Shoshone
| Я направляюсь к старому шошону
|
| Where the birds and the bees won’t know me
| Где птицы и пчелы не узнают меня
|
| Men and war won’t exist no more
| Мужчины и войны больше не будет
|
| And there ain’t no gals to keep no score
| И нет девушек, чтобы не вести счет
|
| And if you’re wandering where’s my ass been
| И если ты блуждаешь, где моя задница была
|
| It’s been cavorting amongst the aspens
| Он скакал среди осин
|
| Don’t need no grass, I’ll get altered among the alders
| Не надо травы, переоденусь среди ольх
|
| Don’t need no mass, I’ll grovel before the boulders
| Не надо никакой массы, буду пресмыкаться перед валунами
|
| I’m headed off to Ol' Shoshone
| Я направляюсь к старому шошону
|
| Where the birds and the bees won’t know me
| Где птицы и пчелы не узнают меня
|
| Men and war won’t exist no more
| Мужчины и войны больше не будет
|
| And there ain’t no gals to keep no score
| И нет девушек, чтобы не вести счет
|
| I’m headed off to Ol' Shoshone
| Я направляюсь к старому шошону
|
| Where the elk and the owls won’t know me
| Где лось и совы меня не узнают
|
| Where there ain’t no judges to whom I gotta plea
| Где нет судей, перед которыми я должен просить
|
| Because I can be me in Ol' Shoshone. | Потому что я могу быть собой в Ol' Shoshone. |