| We can appear as blue rinsed Rudolph Hess’s
| Мы можем предстать в виде синего полосатого цвета Рудольфа Гесса.
|
| We’re pinheads with claws
| Мы булавочные головы с когтями
|
| Cool prophets hidden message
| Крутые пророки скрытое послание
|
| We call ourselves the Style Police
| Мы называем себя полицией стиля
|
| And the guilty should be scared
| И виновные должны быть напуганы
|
| Ten years for a duffle coat and life for yellow flares
| Десять лет за дафлкот и жизнь за желтые клеши
|
| You look like a monster
| Ты выглядишь как монстр
|
| Do you look like a monster?
| Ты похож на монстра?
|
| Then make a statement to the officer
| Затем сделайте заявление офицеру.
|
| I wasn’t there It wasn’t me
| Меня там не было Это был не я
|
| There’s no day release
| Нет дневного выпуска
|
| When you get a little visit from the Style Police
| Когда тебя навестит полиция стиля
|
| If your clothes show Rodney King
| Если на вашей одежде изображен Родни Кинг
|
| Or a Ronnie Biggs in dresses
| Или Ронни Биггс в платьях
|
| Or rubbed your hands with glee when the pack-a-mac was invented
| Или радостно потирали руки, когда изобрели пак-макинтош
|
| We have a little cell for you
| У нас есть маленькая ячейка для вас
|
| Where the food is dog shit scented
| Где еда с запахом собачьего дерьма
|
| Our Alcatraz with fashion mags
| Наш Алькатрас с модными журналами
|
| Your cell mate’s Miss Demented
| Мисс сумасшедшая вашей сокамерницы
|
| The verdict is in
| Вердикт находится в
|
| It’s execution at dawn
| Это казнь на рассвете
|
| For you fashion whore
| Для тебя модная шлюха
|
| Don’t mess with the Style SS
| Не связывайтесь со стилем SS
|
| Vogue Vigilantes
| Vogue Vigilantes
|
| Don’t mess with the Style SS | Не связывайтесь со стилем SS |