| Once upon a time | Давным-давно, |
| Before I took up smiling | Еще до того, как я начал улыбаться, |
| I hated the moonlight! | Я ненавидел лунный свет! |
| Shadows of the night | Ночные тени, |
| That poets find beguiling | Которые поэты находят привлекательными, |
| Seemed flat as the moonlight | Казались мне скучными, как лунный свет. |
| With no one to stay up for | Мне не с кем было провести ночь, |
| I went to sleep at ten | Я лёг спать в десять. |
| And life was a bitter cup | Жизнь была горькой чашей |
| For the saddest of all men | Для печальнейшего из людей. |
| - | - |
| Once upon a time | Давным-давно |
| My heart was just an organ | Мое сердце было просто органом, |
| My life had no mission | В моей жизни не было цели, |
| Now that I have you | Но теперь, когда у меня есть ты, |
| To be as rich as Morgan | Быть богатым, как Морган - |
| Is my one ambition | Это моя единственная амбиция. |
| Once I awoke at seven | Когда-то я просыпался в семь, |
| Hating the morning light | Ненавидя утренний свет. |
| Now I awake in Heaven | Теперь я просыпаюсь в Раю, |
| And all the world's all right | И весь мир кажется мне прекрасным. |
| - | - |
| Blue moon you saw me standing alone | Голубая луна, ты видела, как я стоял один, |
| Without a dream in my heart | Без мечты в душе, |
| Without a love of my own | Без любви... |
| Blue moon | Голубая луна, |
| You knew just what I was there for | Ты знала, зачем я здесь: |
| You heard me saying a pray'r for | Ты слышала, как я молюсь |
| Someone I really could care for | О той, которую я по-настоящему буду любить. |
| And then there suddenly appeared before me | И вдруг передо мной появилась |
| The only one my arms will ever hold | Единственная, кого будут обнимать мои руки. |
| I heard somebody whisper "Please adore me" | Я слышал, как кто-то прошептал: "Прошу, обожай меня!" |
| And when I looked, the moon had turned to gold! | И когда я взглянул на луну, она стала золотой... |
| Blue moon! Now I'm no longer alone | Голубая луна! Отныне я не одинок, |
| Without a dream in my heart | Не без мечты в душе, |
| Without a love of my own | Не без любви. |
| - | - |
| Blue moon you saw me standing alone | Голубая луна, ты видела, как я стоял один, |
| Without a dream in my heart | Без мечты в душе, |
| Without a love of my own | Без любви... |
| Blue moon | Голубая луна, |
| You knew just what I was there for | Ты знала, зачем я здесь: |
| You heard me saying a prayer for | Ты слышала, как я молюсь |
| Someone I really could care for | О той, которую я по-настоящему буду любить. |
| And then there suddenly appeared before me | И вдруг передо мной появилась |
| The only one my arms will ever hold | Единственная, кого будут обнимать мои руки. |
| I heard somebody whisper "Please adore me" | Я слышал, как кто-то прошептал: "Прошу, обожай меня!" |
| And when I looked, the moon had turned to gold! | И когда я взглянул на луну, она стала золотой. |
| Blue moon! Now I'm no longer alone | Голубая луна! Отныне я не одинок, |
| Without a dream in my heart | Не без мечты в душе. |