Once upon a time | Давным-давно, |
Before I took up smiling | Еще до того, как я начал улыбаться, |
I hated the moonlight! | Я ненавидел лунный свет! |
Shadows of the night | Ночные тени, |
That poets find beguiling | Которые поэты находят привлекательными, |
Seemed flat as the moonlight | Казались мне скучными, как лунный свет. |
With no one to stay up for | Мне не с кем было провести ночь, |
I went to sleep at ten | Я лёг спать в десять. |
And life was a bitter cup | Жизнь была горькой чашей |
For the saddest of all men | Для печальнейшего из людей. |
- | - |
Once upon a time | Давным-давно |
My heart was just an organ | Мое сердце было просто органом, |
My life had no mission | В моей жизни не было цели, |
Now that I have you | Но теперь, когда у меня есть ты, |
To be as rich as Morgan | Быть богатым, как Морган - |
Is my one ambition | Это моя единственная амбиция. |
Once I awoke at seven | Когда-то я просыпался в семь, |
Hating the morning light | Ненавидя утренний свет. |
Now I awake in Heaven | Теперь я просыпаюсь в Раю, |
And all the world's all right | И весь мир кажется мне прекрасным. |
- | - |
Blue moon you saw me standing alone | Голубая луна, ты видела, как я стоял один, |
Without a dream in my heart | Без мечты в душе, |
Without a love of my own | Без любви... |
Blue moon | Голубая луна, |
You knew just what I was there for | Ты знала, зачем я здесь: |
You heard me saying a pray'r for | Ты слышала, как я молюсь |
Someone I really could care for | О той, которую я по-настоящему буду любить. |
And then there suddenly appeared before me | И вдруг передо мной появилась |
The only one my arms will ever hold | Единственная, кого будут обнимать мои руки. |
I heard somebody whisper "Please adore me" | Я слышал, как кто-то прошептал: "Прошу, обожай меня!" |
And when I looked, the moon had turned to gold! | И когда я взглянул на луну, она стала золотой... |
Blue moon! Now I'm no longer alone | Голубая луна! Отныне я не одинок, |
Without a dream in my heart | Не без мечты в душе, |
Without a love of my own | Не без любви. |
- | - |
Blue moon you saw me standing alone | Голубая луна, ты видела, как я стоял один, |
Without a dream in my heart | Без мечты в душе, |
Without a love of my own | Без любви... |
Blue moon | Голубая луна, |
You knew just what I was there for | Ты знала, зачем я здесь: |
You heard me saying a prayer for | Ты слышала, как я молюсь |
Someone I really could care for | О той, которую я по-настоящему буду любить. |
And then there suddenly appeared before me | И вдруг передо мной появилась |
The only one my arms will ever hold | Единственная, кого будут обнимать мои руки. |
I heard somebody whisper "Please adore me" | Я слышал, как кто-то прошептал: "Прошу, обожай меня!" |
And when I looked, the moon had turned to gold! | И когда я взглянул на луну, она стала золотой. |
Blue moon! Now I'm no longer alone | Голубая луна! Отныне я не одинок, |
Without a dream in my heart | Не без мечты в душе. |