| Turn up, turn up, turn up
| Поднимись, поднимись, поднимись
|
| Turn up, turn up, turn up, turn up, turn up, turn up, turn up, turn up
| Вставай, вставай, вставай, вставай, вставай, вставай, вставай, вставай
|
| G-Got all this ice on me, don’t make no sense
| У меня на мне весь этот лед, не имеет смысла
|
| Got all these hoes on me, don’t make no sense (I got your bitch)
| У меня есть все эти мотыги, не имеет смысла (у меня есть твоя сука)
|
| These double G’s on my belt don’t make no sense (Gucci)
| Эти двойные буквы G на моем поясе не имеют смысла (Гуччи)
|
| Got all these bands on me, don’t make no goddamn sense
| У меня есть все эти группы, не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| All this ice on me, I’m froze like a hockey arena
| Весь этот лед на мне, я застыл, как хоккейная арена
|
| Diamonds dance all on me, them VVS ballerina
| Бриллианты танцуют все на мне, их балерина ВВС
|
| 2 hoes playin' with my balls, Venus and Serena
| 2 шлюхи играют с моими яйцами, Венера и Серена
|
| Don’t make no goddamn sense, just poured four zips all in one liter
| Не хрен ли смысл, просто залил четыре зипа в один литр
|
| , don’t make no sense
| , не имеет смысла
|
| Only one girl? | Только одна девушка? |
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| All these chains don’t make no sense
| Все эти цепочки не имеют смысла
|
| You ain’t talk money you ain’t making no cents
| Вы не говорите о деньгах, вы не зарабатываете ни цента
|
| In strip clubs, throwing rent money
| В стриптиз-клубах, бросая арендную плату
|
| Robbing club, that lick money
| Грабительский клуб, который лижет деньги
|
| Strapped, you can’t take shit from me
| Пристегнутый, ты не можешь от меня отвыкнуть
|
| DG-BSM money
| ДГ-БСМ деньги
|
| Squad!
| Отряд!
|
| G-Got all this ice on me, don’t make no sense | У меня на мне весь этот лед, не имеет смысла |
| Got all these hoes on me, don’t make no sense (I got your bitch)
| У меня есть все эти мотыги, не имеет смысла (у меня есть твоя сука)
|
| These double G’s on my belt don’t make no sense (Gucci)
| Эти двойные буквы G на моем поясе не имеют смысла (Гуччи)
|
| Got all these bands on me, don’t make no goddamn sense
| У меня есть все эти группы, не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| I’m at the W, but shawty of the baby
| Я на W, но малышка
|
| Spent 10K on a bezel, for the Gucci baby
| Потратил 10 тысяч на безель для ребенка Gucci.
|
| Got snocones all over me, like Gucci baby
| У меня есть snocones на всем протяжении, как Гуччи, детка
|
| Don’t make no goddamn sense, like Gucci
| Не имейте никакого смысла, как Гуччи
|
| True Religion jeans baby saddle up
| Джинсы True Religion, детские седла
|
| Fuck the price, bag it up
| К черту цену, собери ее
|
| 20 bags, think I’m tatted up
| 20 мешков, думаю, я в татуировках
|
| Lean in my cup think i’m acting up
| Наклонись в мою чашку, подумай, что я капризничаю.
|
| Robin jeans, I’m taking flight
| Робин Джинс, я улетаю
|
| Red Bottom pair when I’m drinking Sprite
| Пара Red Bottom, когда я пью Sprite
|
| Double Ray-Bans like I’m Dunk
| Двойные Ray-Ban, как я Dunk
|
| 1017, I’m Up
| 1017, я встаю
|
| Squad!
| Отряд!
|
| G-Got all this ice on me, don’t make no sense
| У меня на мне весь этот лед, не имеет смысла
|
| Got all these hoes on me, don’t make no sense (I got your bitch)
| У меня есть все эти мотыги, не имеет смысла (у меня есть твоя сука)
|
| These double G’s on my belt don’t make no sense (Gucci)
| Эти двойные буквы G на моем поясе не имеют смысла (Гуччи)
|
| Got all these bands on me, don’t make no goddamn sense
| У меня есть все эти группы, не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense | Не имеет смысла |
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense
| Не имеет никакого чертового смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no sense
| Не имеет смысла
|
| Don’t make no goddamn sense | Не имеет никакого чертового смысла |